Прощание Славянки 1|EU5< ^z%o]; u};]LX\E Музыка: В. Агапкин y|+~>'^JR zUEfa!#? Этот марш не смолкал на перронах, &Rl3y\
r когда враг заслонял горизонт. R#7+ С ним отцов наших в дымных вагонах %AEK[W+0 поезда увозили на фронт. (LT\
IJSM ,4>WLJDo О Москву отстоял в сорок первом, @Uj_+c
q В сорок пятом шагал на Берлин. \,%o>M' Поднималась с ним в бой вся Россия x:n9dm по дорогам нелёгких годин. H8<7# 3^A/`8R7K И если в поход @maZlw1q страна позовёт >.O*gv/_ за край наш родной, i9@;,4f мы все пойдём в священный бой. И бой! +ptF - O^R:_vb3I Шумят в полях хлеба, lGnql 1( шагает отчизна моя ^0-e,d
9h к высотам счастья Q 9gFTLQ сквозь все ненасттья ZLN_,/7 дорогой мира и труда. Труда! yrE,,N%I }Uwkef.Q 斯拉夫妇女送行曲 27*(oT l\sS? 瓦.阿伽普庚 曲 RdvPsv}D 维.费奥多罗夫 填词 ^Azt.\fMX 薛范 译配 ycl>git] Wq{d8|)1 这一首进行曲振奋人心, "\zj][sL 忆当年侵略军压边境, ^!o1l-Y^gr 战士们别家园,登上列车, 5 <)gCHa 这首歌伴他们去出征。 L VU)W^ H81.p 四一年唱着它保卫莫斯科, \o62OfF! 四五年唱着它进柏林, DUuC3^R 俄罗斯站起来,万众一心, Xv-1PY':pA 多少年经风雪、历艰辛。 zhA',p@K?_ A"BtVy[[9 假如 有一天 v`_i1h9p{ 敌人来进犯, o! 2n}C 我们 为祖国 v/aPiFlw 奋起投入神圣战争——战争! uzVG q!'H =!g/2;-or 田野麦浪滚滚, vNK`Y|u@ 祖国大步向前进。 Vyq#p9Q 战胜那灾难, |>IUtUg\ 赞美那劳动, p'Y&Z?8 保卫住幸福和安宁; rAlh&
?X 战胜那灾难, Ukh$`q} 赞美那劳动, u1pc5 Y{ 保卫住幸福和安宁——安宁! oc3dd"8}@ ET,0ux9F \2].|Mym \C+*loLs 第一个是俄文,第二个是中文,不知道能不能用上,呵呵 |