民主德国的公民贡献奖章:
DF P0WXbOE k7'B5zVd 1、
GUJx?V/[ Ae;>@k/|= gW$X8ECX /87?U; |V Ehrentitel Verdienter Chemiearbeiter der DDR
o.*8$$ %F]4)XeW-+ Meritorious Worker of Chemical Industry
}&bO;o&> MCjf$pZN] 功勋化学工业劳动者奖章。
josc z~UqA1r 2、
@y2{LUJe \l"1Io= <`+U B<K *G7/ Ehrentitel Verdienter Werktaetiger der Leicht- Lebensmittel- und Nahrungsgue terindustrie der DDR
BRi\&&<4 {D={>0 Meritorious Worker of Light & Food Industry
6X$]d^)h{ DW\';" 轻工业与食品工业功勋劳动者奖章。
q5p!Ty" Y1h8O%? 3、
]O,;t> s9>-Q"(y WA\
P`'lg EuOrwmdj Ehrentitel Verdienter Werktaetiger des Bereiches der haus- und kommunalwirtschaftlichen Dienstleistungen der DDR
LK-2e$1 5RrzRAxq Meritorious Worker of Communal and Accommodation Services
DZ<q)EpC 2g$PEwXe ………………这里的communal和Accommodation是什么意思一时查不到……
&"p7X>bd %scSp&X 4、
9nu!|reS {U=Mfo?AH "eA4JL\%) \_bk+}WJ]s Ehrentitel "Verdienter Seemann"
yM`J+tq rF'_YYpr> Meritorious Seaman
>TK:&V p~J|l$%0rQ 功勋海员奖章。
+fBbW::R^ U(4>e! 5、
lZCTthr\ kc
Q~}uFB =aX;- ^_0zO$z, Ehrentitel Verdienter Wasserwirtschaftler der DDR
k?zw4S VJ8cls< Meritorious Worker of Water Industry
(&H-v'a}3 3MPmLV#f 水工业功勋劳动者奖章。
[K1RP. 0hVw=KDO9: 6、
V^sZXdDNL dUegHBw_`R Q`j!$r qb'4x){ Medaille fuer hervorragende Leistungen im Bauwesen der DDR
ue"?n2 V+G.TI
P Medal for Distinguished Service in Construction
OuWG.Za KzZ|{!C “在生产建设中做出杰出贡献”奖章。
\qj4v^\ ?Imq4I~) 7、
"#Qqwsw7 (,*e\o =4+Wx8ZeW Lq:
!?)I Verdienter Aktivist
2K[Y|.u8>q #;4<dDVy Meritorious Activist
plcz m 2 OHTJQ5%zL 功勋积极分子奖章。
[CTE"@A (v+nn1, 8、
~\B1\ G >1q
W* %#kml{I !~#zH0# Medaille fuer ausgezeichnete Leistungen im Wettbewerb
xF.n=z E}LYO: Medal for Outstanding Service in Socialist Competition
lR3`4bHA 9ozN$: “在社会主义竞赛中做出杰出贡献”奖章。
XRARgWj }TfZ7~o[ 9、
P_6JweN b9`vYnLk " iAwD8- *i3\`;^= Karl-Liebknecht-Medaille
,Q:Ylc8 V9
Z Karl Liebknecht Medal
j]Y`L?!Q zmaf@T “卡尔·李卜克内西”奖章。
~U"puEftbs WD.td 10、
.nh }f}j "V|&s/9 Ehrentitel hervorragender Genossenschaftler
c~ x onqfmQ,3E Distinguished Collective Farmer
mu`:@7+Yp h]WPWa)M 功勋集体农庄农民奖章。
1fajTT? }h{8i_R 11、
sa6/$ >8%<ML Medaille fuer Verdienste in der Kohleindustrie der DDR
b`:n i
TC[(mf:8 Medal for Merit in Mining Industry: Bronze
'9@}=pE LGuK@^ 铜质“采矿工业功勋”奖章。(缺少金质的和银质的照片)
+OEqDXR+_ $o}Ao@WkO 12、
'y_<O |- LkvR]^u0 Medaille fuer Verdienste in der Energiewirtschaft der DDR
w1>uD] R2K{vs Medal for Merit in Energy Industry: Bronze
SWwL.-+E] ,cj531. 铜质“能源工业功勋”奖章(同样缺少金质的和银质的照片)。
V&e9?5@ 1j4tR#L 13、
^phgNzD +8p4\l$<` Lessing-Medaille
d!>.$|b m^?a / Lessing Medal: Gold
tAPn? d5 T'C^,,if [Literature]
at<N?r tE=;V) %we 金质“莱辛文学奖章”。
:]]#X
~J )c432).Z 14、
3(&f!<Uy LKC^Y)6o ]
uUmkk _TLB1T^/4 Lessing-Medaille
}KFf my1FW,3 Lessing Medal: Silver
*BdKQ/Dk *n]f) Jc [Literature]
K3g<NC y@GqAN'DK[ 银质“莱辛文学奖章”。
naOCa ^UJB%l 15、
}(MI}o} WK$d<:" Kurt-Barthel-Medaille
=Pj+^+UM nev@ykP6 Kurt Barthel Medal
$F&m('aB8 9pF@#A9p [Culture]
cl,\N\ J]mG!# 9 库尔特·巴特尔奖章(文化方面)
EjY8g@M;t E]@$,)nC 16、
76 ]X ' v)@K0P Hufelandmedaille
k{Ad(S4J& 1 >}x9D Hufeland Medal: Gold
- 2DvKW$ 9szUN;:ZZ [Medicine/Social Concerns]
X>-|px$vy cpLlkR O 金质“胡菲兰德”奖章(医学/社会贡献)。
,ICn]Pdz@ o*5iHa(Qm 17、
<A~a|A-QFR ]:"<if gp$ Hufelandmedaille
~(v7:? vIzREu|5 Hufeland Medal: Silver
fGtYvl O-5 S Lsw '< [Medicine/Social Concerns]
gPT<%F "/ 9EUbca 银质“胡菲兰德”奖章(医学/社会贡献)。
Q{K'# [}ayaXXQ5 18、
h;C/} s "39\@Ow Hufelandmedaille
h&|PHI r3;@ Hufeland Medal: Bronze
MJ.K,e a%g |E'\Jw [Medicine/Social Concerns]
v~.nP}E^ \5
S^~(iL 铜质“胡菲兰德”奖章(医学/社会贡献)。
uE'O}Y95 :)*+aS" 19、
H\vd0DD; ./l^Iz&0 Friedrich-Wolf-Medaille
lq'MLg NP#6'eH\ Friedich Wolf Medal
=%=lq0GF0 ?:woUTyCv [Social Services]
1U?,}w KA#P_e{<@ “弗里德里希·沃尔夫”奖章(社会服务)。
a*kvU "] I,8f{T!O@" 20、
NoAgZ{)) #];b+ T Medaille fuer Verdienste in der Rechtspflege
%noByq,? od=x?uBVd Medal for Merit in Legal Service: Gold
Vd&&GI(:?^ BG&XCn5g| 金质法律服务奖章。
<@448,9& 4>t'4p6{ 21、
,h<xL- ovXU +8 Medaille fuer Verdienste in der Rechtspflege
\>]C d}:eLC Medal for Merit in Legal Service: Bronze
-ZVCb@% w!kWG,{C 铜质法律服务奖章。(缺少银质的图片)
[aS<u`/g| mxPzB#t4 22、
{r>iUgg ]Y.GU 7` Medaille fuer Verdienste in der Volkskontrolle der DDR
q}xYme4 |d)*,O4s Medal for Merit in People's Control: Gold
zhdS6Gk+ ;n\$'"K&; 金质“人民控制”奖章
9\ulS2d gfr+`4H >v (????!!!!
T1~G{@" 7ciSIJ “人民控制”???这里的CONTROL是什么意思?应该怎么翻译比较好?请指教!)
uyqu n@q ]_5qME#N 23、
7{JIHY+ ;udV"7C Medaille fuer die Bekaempfung der Hochwasserkatastrophe im Juli 1954
UE\Z]t! 'qy
LQ:6 Medal for Fighting Flood Disaster in July 1954
V zTHW5B UFSbu5 j “1954年7月抗洪”奖章。
m%s&$ %iq8dAW% 24、
v? Ufx ZZ*+Tl\
s Medaille fuer ausgezeichnete Leistungen in landwirtschaftlichen Produktionsgenossenschaften
&02I-lD4+ m+!T
$$W Medal for Outstanding Service in Collective Farming
b0|;v-v Y#<>N-X|kA 集体农庄杰出贡献奖章。
^0tO2$ ou\M}C`E 25、
6"djX47j xQ0.2[*5 Medaille fuer Treue Dienste in der Zivilen Luftfahrt
V<A$eb>6 &l8eljg Medal for True Service in Civil Air Transport: Gold
rgw@ - _?U/k(Hi 金质民航运输忠诚服役奖章。
1Qk]?R/DN jY1^I26E 缺少银质的和铜质的照片。
'>:c:Tewy H_nIlku 26、
k[Ue}L| DQI
b57j Medaille fuer Treue Dienste im Gesundheits- und Sozialwesens
UKpc3Jo:~ Rp0`%}2
o Medal for Long Service in Health and Social Service: 30 Years
Z<IN>:l E#zLm 金质“在健康与社会服务领域长期服务”奖章(30周年)。
4`[2Te> "tF#]iQQ
u 27、
FGey%:p9$ =pk5'hBAi Medaille fuer Treue Dienste im Gesundheits- und Sozialwesens
+bDBc?HZ{$ +5i~}Q! Medal for Long Service in Health and Social Service: 20 Years
W/@-i|v {9Ug9e{~ 银质“在健康与社会服务领域长期服务”奖章(20周年)。
e0:[,aF` , G2(l 28、
ZBuh(be <p5?yF Medaille fuer Treue Dienste im Gesundheits- und Sozialwesens
[,0[\NC E'
_6v Medal for Long Service in Health and Social Service: 10 Years
}.k*4Vw#Wt UbDpSfub 铜质“在健康与社会服务领域长期服务”奖章(10周年)。