谢谢了,不过第二个,我觉得翻译成“我们准备世世代代竭尽忠诚”是不是更好,因为려是准备的意思,对吧?
PHOW,8)dZh WMC6dD_6e Quote:
引用第12楼马尼洛神父于2008-09-30 10:56发表的 : )i>KYg w
지새지 말아다오 평양의 밤아 不愿你破晓 平壤之夜 3~S~)quwP
대를 이어 충성을 다하렵니다 世世代代 竭尽忠诚 @)0gXg
5y~[2jB:
룡강기나리 龙岗歌谣 ,#m\W8j
DuFlN1Z
.......
[ 此帖被红色战士在2008-10-05 13:35重新编辑 ]