Прощание Славянки kA`qExw% HX*U2<^ Lr&BZM Музыка: В. Агапкин '8
#*U K\Q
1/}) Этот марш не смолкал на перронах, k"zHrn"$ когда враг заслонял горизонт. \vQ ( С ним отцов наших в дымных вагонах f`J"A: поезда увозили на фронт. x#j_}L!V; r :-WfDz. О Москву отстоял в сорок первом, ,CF~UX%
bU В сорок пятом шагал на Берлин. Big-)7? Поднималась с ним в бой вся Россия 5UyK1e)) по дорогам нелёгких годин. ^o:5B%}#[ pl&GFf
o И если в поход t$iU|^'uV страна позовёт +?tNly` за край наш родной, M
-TK мы все пойдём в священный бой. И бой! gk%ye&:f CP^^ct-C Шумят в полях хлеба, TA7w:< шагает отчизна моя H/f=
2b к высотам счастья ABGL9;.8 сквозь все ненасттья S/jHyJ, дорогой мира и труда. Труда! sOmYQ{R k{62UaL. 斯拉夫妇女送行曲 $hh=-#J8 0g4cyK~n] 瓦.阿伽普庚 曲 q1Mk_(4oJ 维.费奥多罗夫 填词 BJ/%{ C`g 薛范 译配 '9XwUQx VZR6oia 这一首进行曲振奋人心, r; !us~ 忆当年侵略军压边境, 4+:u2&I 战士们别家园,登上列车, 4R6 .GO 这首歌伴他们去出征。
Y7HWf Xw)+5+t"{ 四一年唱着它保卫莫斯科, -tZb\4kh 四五年唱着它进柏林, rtz(Jt{< 俄罗斯站起来,万众一心, <h[^&CY{ 多少年经风雪、历艰辛。 6m&I_icM :Fl: bRH+ 假如 有一天 (fS4qz:&l 敌人来进犯, _`58G#z 我们 为祖国 S)?B
I 奋起投入神圣战争——战争! >TgO|mq P)
#rvTDRw 田野麦浪滚滚, l[Oxf| 祖国大步向前进。 uc8>B&B% 战胜那灾难, -xlI'gNg7 赞美那劳动, d[de5Xra 保卫住幸福和安宁; (aLnbJeJ 战胜那灾难, >EjBknl 赞美那劳动, =6:Iv"< 保卫住幸福和安宁——安宁! s!Vtwp9 4 @h6|= 9UX-)! i8F~$6C 第一个是俄文,第二个是中文,不知道能不能用上,呵呵 |