波西米亚 |
2008-10-25 13:25 |
Noční Host(夜晚的来客) p,=:Ff}~ jG3}V3|. V týdnu před Velikonocemi roku 1942 $o"P
Q!z Navštívila mě mladá žena, %KeQp W Kdysi chodila mezi nás, COw]1R Teď byla provdána, GLe(?\Ug= Patřila jaksi do rodiny, kterou jsme tvořili my ;n*N9-|. všichni, S!GjCog^J My, kdo jsme se hlásili k umění své doby bT@7& A ke komunismu, qO<'_7TN[ Přišla ke mně #pxc6W / S kufříkem plným knih, fNi&1J-/ Je prý to nenápadné ua['rOnU Pro případ, že by ji chytila německá tajná policie, :zC'jceO Prý mně přivede kohosi, ><X!~by Koho rád uvidím, {. N" 6P A zdali prý jsem hlídán, ,uD>.-> Hlídán, k smíchu! Qhnz7/a9 Kdo z nás by nebyl hlídán! A}#@(ma7 Avšak je nás tolik <%JRZYZ A oni mají v hlavě tmu, 3986;>v Jejich čeští pomahači jsou nám ještě nebezpečnější, ,~Y5vnaOQ Hned vedle mne bydlí německá žena, kterou sX3Vr&r navštěvují SS,
#EpDIL Div neslyším vrzání divanu, 62}bs/% Hlídán, k smíchu! vO1P%) Člověk je stále připraven, že zazní jednoho dne &/J[P dSb$ osudný zvonek, )>ed6A1 Přesto se však občas navzájem navštěvujeme, #;RP ?s Ať přijde za soumraku o odejde pod pláštěm noci. |n;gGR\ Někdy po velikonočním pondělí, @NXGVmY1} Nevím už přesně, který den to bylo, N,w;s-* Jsem nahoře v pátém poschodí xa#:oKF3 A on je očekáván dole, tIb?23K0 Jak bylo smluveno, P'D~Y#^ Je večer, yKO84cSl Tramvaj rachotí, není slyšeti výtah, _9Kdcoh Krátké crnknutí zvonku WT!8.M;Kv A přichází ona mladá žena, J,fXXi)J Co myslím, kdo prý jde ke mně na návštěvu, &50Kn[ Julius Fučík FeS6>/ Říkám bez rozmýšlení, S{A
u%Rs Ačkoliv jsem o tom nepřemýšlel. E0c5
c Vstupuje /h0<0b?i V širokém převlečníku, v černých brýlích a s hustým HnVUG4yZTD plnovousem, W|T"'M_ Tak jsem ho už viděl kdysi, {sy#&m(el Objímáme se, až nám praskají kosti, n%Xw6qV: Vstupuje do mé pracovny H{x}gBQ A s jeho průvodkyní přichází ještě jedna průvodkyně. u pf7:gk + /|y3M/;F § n>\BPiz *g5df[ Tak jsem ho potkal už kdysi dávno před válkou, Y9m'RFZr Nahoře na Václavském náměstí před prodejnou *?gn@
4Ly tabákových specialit, ij6M E6 Nápadný muž v černých brýlích a s hustým plnovousem, E~zLhJTUL' Povědomý člověk, >]=1~sF Snadno jsem se mohl zmýlit, (J):
>\a] Ale na krok od něho stojí Gustina, k6~k Jsi to ty? Zg7~&vs$ Ne, pane, mýlíte se! !&C8y Hezká věc, avšak proč tedy s tebou stojí ona! `X]-blHo Často jsme se prý potkávali,
^Y xqJy A já prý jsem ho nepoznal, sp[nKo^ Povědomý člověk, WjGv%^? Viděl jsem už kdysi předtím letmo tuto povědomou \1RQ),5 %] tvář. 0x0.[1mB To nebylo dobrodružství pro dobrodružství .9WUp> Nosit dávno před válkou podivínskou masku !+ IxPn Na krásné bezvousé tváři mladého muže s modrýma 1+o >#8D očima, gtz!T2% Mladého muže, kterého měly rády ženy, 5/mW:G,& Mladého muže, který miloval poezii, qkv.,z" Mladého muže, kterého hledala policie, C%v@u$N Mladého muže, který měl nastoupit trest 8 &VwAo Za to, že mluvil pravdu na schůzích, v továrnách SGH"m/ e a všude 0At??Zpy Za to, že miloval život, poezii a Sovětský svaz, %|Vo Zx ^ Unikal smečce tajných policistů, V0L^pDLOV Nápadny muž v černých brýlích a s hustým DB_
x plnovousem. 1,W%t\D Tak jsme se sekali také v hotelu Metropol v Moskvě
`NV =2T V září roku 1934, u *z $ I Přešel přes hranice vydechnout zde zhluboka jako 2s
EdN$O svobodný člověk qo.~5
A hned poté odložil v holičské oficíně svou šálivou @l&5 |Cia bytost, h
GS";g[? Jeho tvář vyšla jako slunce, y]?%2ud/ = Jak slunce z hloubi pralesa, který se propadl do země, Tp<=dH%$%" Tvář herce, jenž dohrál hrdinnou roli w"-bO ~5h A přichází do kavárny vypíti s přáteli čaj. 96vv85g p&_a kQj § E[LXZ
h S'Q$N-Dy Tak chodíval po léta mezi nás G4s!q1H A poezie hučela jak vodní mlýnek, Ih`n:aA Pokaždé někdo jiný zvedal splav uGJeQ A voda času poháněla jiná kola, f9JD_hhP' Kola dějin, 9XS+W
w7 Chodil mezi nás z redakce Rudého práva, Lq
LciD Z továren, z veřejných schůzí, ze zakavkazských měst, ]&VD$Z984r Připraven kdykoliv svésti jiskřivý souboj, m
|,ocz Rytíř, který se uměl až do konce bít, +:It1`A~] Rytíř, jen nenechal nikdy v bitvě své hledí ani svůj I~"- štít! .gT@_.ZD9 Jednou přivedl do kavárny svého otce, 6%ID* Tenkrát zdál se býti ještě šťastnější, /Os)4yH\ Nepyšnil se jen bodrým mužem, který ho zplodil, R]/F{Xs Mužem, jehož domovem bylo jeviště, HqOSQ<-Fo Synové, měli byste si vzíti příklad 8pDJz_F!{ Z tohoto syna, který se připravuje na veliký úkol, .'"+CKD.N Připravuje se na něj celým svým životem. d"5:/Mo nAd
4g| § 4ej$)AdW3 iml*+t Vstupuje do mé pracovny, sundává brýle xzMa[D4( A jeho oči září, RGLwtN Nechce dovolit, abych pověsil do předsíně jeho 7z=Ss'O] převlečník, *D;B%j^; Klade jej přes židli u mého psacího stolu, jzEimKDE's Usedáme ke kulatému stolečku, zatímco zvenku *kL1r
w6 se přibližuje noc. \I,<G7!0 O(/K@e § 7=T0Sa*; 6!g3Juh Pražené zavírají okenice a stahují zatemnění J~<:yBup} A národ se sluchem upřeným ke dveřím si 4pq >R spiklenecky usedá >g93Bj* Za stoly, k rádiu nebo na kuchyňské židle
3Luv$6 Či k řeřavému ohništi vzpomínek na lidi ve vězení 7"*-
>mg a zemřelé. Bh2m,=`` Usedáme ke kulatému stolku, &.<{c
`- Zatímco kolem dokola štěká neviditelná vlčí noc, K(6=) Noc s jaguáříma očima SS tváří, f|6%71 Noc podminovaná nesmiřitelným hněvem národa, 5qG7LO. Noc bařina, G~4 ^`[elB Nad níž světélkují naděje matek a věrných synů, |=38t8Ge& Noc masařka, zK:/
1 Která požírá nekonečné hekatomby obětí. v_5DeaMF' Cj5M § gNLjk4H,S[ Rl3KE)< Ví všecko, u něho sbíhají se nitky, f*5=,$0
Sebezapletenější dovede rozplésti, %DPtK)X1 Dává mi svou knížku o Boženě Němcové LAf!y"A# A několik čísel Rudého práva, ]pb;q(?^ Prý vyskočil oknem před svými pronásledovateli, FNmIXpAn*@ Proto napadá poněkud na nohu, kf-ZE$S4 Celým svým životem dovedl sjednotit povinnost o,Ha-z]f s dobrodružstvím, h{<^?= Myslím, že totéž žádá od poezie a umění! ZQl[h7c/N giaO7Qh~ § 0<v~J9i `p#A2ApA Jednou by chtěl prý napsat knihu, c!Pi) Jednou, až na to zbude čas, ^n] tf9{I Ne články, studie, polemické stati, 7GK| A{r Knihu,
6/@ cP/ Jeho oči se rozhořely pod nízkou lampou modrým {%S1x{U}W- plamenem. .Ji
r<"
*< Přišel si vyžádat ode mne báseň [(ty{ A lituje, že byl odhalen můj dvojník Robert David, uLhamE) Za jeho sloh prý bych se býval mohl skrýt, ,*S?L
qv^ Je nutno zúčastniti se rozhodující bitvy, z0g]nYN% Národ musí bojovati, jinak nezbylo by mu nic &R*d/~SU nežli stud, 1oX"}YY1 Stud před těmi, kteří přinesou světu vítězství a radost, Y60ld7H }(M<sEK~ § sur2Mw(M" 92
Pp.Rh Pije se čaj, otvírám láhev červeného vína, %7
J Pokoj se chvěje v dýmu cigaret, jak by měl každou 'Q(A5zfN]Y chvíli vybuchnout, r*+9<8-ZX< Hodiny kráčejí pozpátku i vpřed, mvUYp,JECl Noc ječí z dálky jako klarinet, !k<+-Lf:2 Myslí se na osudné věci i na maličkosti, 0U`Ic_. Nejlepší kniha, nejvýznamnější den v životě, 1P2%n[y U něho je to den, kdy vstoupil do komunistické KDQux strany, :?RK>}4|F Nejosudnější den, %Si3t2W/ Je si toho dobře vědom, #0xvxg%{ V ten den se rozhodl obstát při každé zkoušce, \3)%p(' Voda času teče a pohání dějiny. =/dW5qy;*+ h.2!d0j] § >t*zY~
R. {_[l,tdZ To není pro lidi bez fantazie a citu hH[JY(V Vidět pod palčivými reflektory budoucnost, Sk;IAp#X9 Tančiti pod jejími lampiony, gs'bv#4yd Tak jak se tančí již nyní na jedné šestině světa, >%[(C*Cks Rozžehovat na českém a slovenském nebi duhu, U}Xc@- \ ? Vidět kráčeti po zemi šťastnějšího člověka, V!}, a@>p Pokolení, kde muži a ženy se budou navzájem z+-k4 vzdávat jen z lásky, }clFaT>m? Takové budoucnosti přinášet oběti k,?Y`s Není oběť, -Qn:6M>w^ Pro takovou budoucnost zemříti )[nzmL*w Není smrt, JxD@y}ZYE Pokoj je pln neviditelných lampionů, YuPgsJ
[m Číše zvoní, slavnostní kapela vyhrává, IyP\7WZ Zatímco kolem dokola vlčí noc skřípe zuby. X% _~9'#% ;xth#j § wc__g8?' y[r T5ed Být připraven na veliký úkol, $yCj80m\ To znamená umět radovati se, 2s6Vy Aby se všichni jednoho dne radovali, z9dVT' Aby se dalo obstát při každé zkoušce, 4vBbP;ELWq Aby zurčil nadějí a písní pramének krve HHEFX9u na mučidlech, NoYu"57\ Aby ani po staletí nevyschla studna odvahy, &|{ K*pNa Abys moh vtáhnout šťasten s vítěznou armádou `+zr
PpX do Prahy, @1n Aby bezmezné nadšení přemohlo v člověku skepsi })!n1kt a lenost, ^x/0*t5};z Ne pro pověst či pomník trvalejší kovu, aL=VNZ!Pqc Lidé bděte, měl jsem vás rád, a-QHm;_S Nejlepší kniha, nejvýznamnější den v životě. j./bVmd. z>y,}#D?C § Rut6m5>
|qbJ]v! Svítá, P"iqP| V trhlinách zatemňovacího papíru zápasí dvojí a~XNRAh světlo, NqF-[G< Duben 1942, CSsb~/Oxu Nevýslovné kouzlo důvěrného rozhovoru se ,Y!T!o}1
rozplývá, ,#WXAAmm Je třeba nasadit si černé brýle a obléci široký 8d$~w
h převlečník, 8o{ SU6pH Zatěžkaný pistolemi, !%@n
067 Tak nějak tomu bylo, jH:*x$@
= Když pro něho přišli a nedalo se nic už zahodit,
w$B7..r Když nedalo se nic už dělat než obstáti v zkoušce cPS!%?}I A dát si vnutit na mučidlech volný čas, gWWy!H Když nedalo se nic už dělat než napsati kniku, sgB3i`_M knihu - osud. ( I,V+v+{Y =e._b 7P § &F.lo9JJ #d|.BxH Té noci jsme ještě tolik věcí nevědělí, {L4^IKI Té noci, kdy viselo všecko na vlásku, ~^5uOe
TZ~ Té nezapomenutelné noci, d[$1:V Víno je dopito, popelník se plní, nelze otevřít okno, s#qq%
@ Dům spí, poutník si naráží do čela klobouk, K8ThZY% Průvodkyně se chystá na cestu, K}Z'!+<U Ruka tiskne cosi jak slepeckou hůl, cL1cBWd Jež vede člověka do vlčí noci, R9#Z=f, Ještě jedno krátké obejmutí, BAKfs/N Na shledanou, vždy na shledanou, BC4u,4S Ať se stane cokoliv, wk5a &
Na shledanou dnes či zítra, Rwy:.)7B$q Nebo až na druhém břehu té vlčí noci, #K)HuT Na břehu, který je už sama budoucnost, Nxt/R%( Na břehu, kde mává náš prapor, dR=SW0Oa{ Tvůj prapor, praporečníku, HQUL?URt Prapor, jejž pozvedá sama naděje, )m)>k` 0 Dům spí, poutník zdvíhá límec širokého převlečníku. CyXcA;H,. OdR § ;G\rhk =3J~Fk I když bude viset všecko na vlásku, 7rr5$,Mv Dnes, zítra či před popravčí četou, A6UtpyS*' Všemu navzdory svět bude pln lampionů, xMuy[)b Jak oné morové noci, <XLATS8Y Jíž kráčel Julius Fučík s malou průvodkyní po 7NXT.E~2 Praze, }'X}!_9w> Jak nešel by ani na smrt, jak šel by mezi kvítky UNhD na mezi ]\3dJ^q|% Ve jmému těch, kdož zvítězili, ve jménu těch, kdož -#Wc@\; zvítězí! 1MV^~I8Dd zzW^AvR (Chrpy a města, Československý spisovatel 1955) |
|