查看完整版本: [-- 斯维特兰娜致索洛乌欣的信的相关秘密文件 --]

☆Warsaw Pact BBS☆ 华约军事论坛 -> 苏维埃社会主义共和国联盟 -> 斯维特兰娜致索洛乌欣的信的相关秘密文件 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

乌斯季诺夫 2012-10-21 09:00
前言: 2+PIZ6=hN  
  斯维特兰娜·约瑟夫娜·阿利卢耶娃,是斯大林第二个妻子娜杰日达·阿利卢耶娃1926年所生。母亲1932年去世时她才六岁,基本上是在保姆照顾下长大。1949年毕业于莫斯科大学现代史专业,曾从事历史、俄罗斯语言及儿童文学研究。斯维特兰娜曾同犹太人经济学家莫罗佐夫结婚,生有一个儿子,在反犹浪潮中离婚。后来又同日丹诺夫的儿子结婚,生了一个女儿,也因感情不和而离异。斯维特兰娜经历了斯大林去世的悲痛和非斯大林化的感情冲击,思想情绪有了较大的变化。1961年她给作家索洛乌欣写的两封信反映了那个时期她对生活及苏联文学的看法,反映了她从斯大林的女儿回归到同情普通人民的感情变化。1966年10月底,她的第三个丈夫印度记者辛格去世后护送遗体到印度,1967年到了西方。斯维特兰娜在国外出版了《致友人的二十封信》和《仅仅一年》等著作,对自己的生活及斯大林晚年的政治状况做了一些回忆。这件事引起了西方学者和政治家的注意和评论。苏联当局也有激烈的反应。 l<0V0R(  
7~'@m(9e  
  本主题收集的1961年斯维特兰娜给作家索洛乌欣的两封信反映了她当时的心情,而克格勃主席安德罗波夫给苏共中央写的专门报告,则是在斯维特兰娜发表了《仅仅一年》等著作后,建议利用克格勃和舆论工具对其在国外的影响加以制止。索洛乌欣有自己对斯维特兰娜著作的评论,并表示拒绝参与对斯维特兰娜的谴责和批判。 14R L++  
[attachment=50804]

乌斯季诺夫 2012-10-21 09:03
№03146 /6S% h-#\  
斯维特兰娜致索洛乌欣的信 |W $epOLg  
(1961年5月8日)
D#"BY; J  
亲爱的弗拉基米尔·阿列克谢耶维奇! CW KN0HB  
P5;n(E(19  
  请原谅我如此随便地称呼您,但是,说实话,读了您的美妙绝伦的中篇抒情小说以后,很想尽可能亲昵地称呼您,只要不超越作为一个读者给作者的正式信件能够允许的界限。 yR}PC/>  
k+qxx5{  
  请允许我首先作一番自我介绍:我叫斯维特兰娜·阿利卢耶娃,诗人达维德·萨莫伊洛夫曾在1960年12月末在高尔基世界文学研究所举行的一次晚会上介绍我们认识。您和萨莫伊洛夫当时朗诵了自己的诗,后来举行了不大的新年宴会、跳舞,等等。很可能,您没有记住我,正如我其实也没有记住您一样(不过由您自己朗诵的您的诗我很喜欢);问题在于,那天晚上我的注意力已经完全被我亲爱的朋友杰济克·萨莫伊洛夫吸引住了,其他的一切我根本都记不清楚。我那时只暗暗注意,当您在他之后随即朗读诗时,我才突然感到一种心灵上的健康和清爽的气息扑面而来。 : :?,ZA  
GY% ^!r  
  不久前我读了《一滴露水》,您和大自然的谈话使我喜欢得不得了,不过之后又留下一点懊丧的感觉:这个年轻人正当风华正茂之年是否观察得太多了呢?他是否躲进了他那铺满鲜花的森林和草地,从而同生活在今天焦躁不安的节奏中的现代城市人的心烦意乱的一切隔绝开来?可是后来——就在前几天——我也读了《弗拉基米尔乡间小路》,这才完全放下了心!不,他是个可爱的聪明人,他并不想避开纷乱而躲入自己的草地,而是以那些无法呼吸故乡的大自然气息的人们的所有悲伤和痛苦作为自己的生活,而且总的说来,多么好呀,有多少美丽、智慧、思想,我的上帝!出于激动我几乎喘不过气来,于是,还没有读完《多刺李》,就坐下来给您写信。 J5Pi"U$FkY  
[ =/Yo1:v  
  请原谅,亲爱的弗拉基米尔·阿列克谢耶维奇,读者的来信肯定使您厌烦,不过还是要请您把我这封信读完。这封信会很长,想说的话很多。几天以来,我一直在不停地想您的中篇小说,想作者本人,而更多的是想我自己。您使我心灵中某些方面翻腾不已,亲爱的弗拉基米尔·阿列克谢耶维奇,我试图向您说明的正是这一点。诚然,并非您一个人,也并非只有您的中篇小说起到这样的作用;但您要知道,我是属于这样一类人,对他们来说艺术想象(无论是文字作品,还是好的影片,诸如《卡皮里亚之夜》或《二分钱希望》这样的一流电影)有时比现实中的事件和人物能产生更大的作用。我记得,还在我16岁时,罗曼·罗兰对我产生了极其深刻的印象。他的《约翰·克利斯朵夫》和《欣悦的灵魂》使我的生活和思想在几年之内处于我在书中发现的一切的强烈影响之下。 [&H$Su}$0  
q+<<Ku(20  
  而突然,在我们当代精神紊乱,探寻求索、憧憬某种光明、清晰的事物的日子里,在我们当代追求理想、仰慕英雄、向往旗帜,即想望能出现领导我们前进和照亮我们的事物(我仅仅指我自己和从我自己出发而谈)的日子里,突然在文艺中出现了你所探寻和渴求于艺术的东西:对我来说,这就是奥丽加·别尔戈利茨的《白天的星星》、弗·田德里亚科夫的中篇和短篇小说(和他的未受到评论界应有重视的优美无比的抒情长篇小说《追随匆匆飞逝的日子》),然后,就是您的绝妙的抒情中篇小说,其中又特别是《弗拉基米尔的乡间小路》。 ;6+e!h'1  
F3 uR:)4<M  
  天啊!这是多么清新的气息!我们多么需要它!我不再说“我们”,而应当说“我”——这样更真诚,更确切些;我不是也正在向您写自己的抒情独白。这段独白充满了对艺术以及对您的最诚挚的感激之情。 $FR1^|P/G  
Qg9*mlm`  
  只是请您,亲爱的弗拉基米尔·阿列克谢耶维奇,忘掉我是个文学工作者、语言学者和别的诸如此类的什么。这现在并不重要。我想向您说的事情,距离科学、距离评论,甚至距离读者的“反响”都很远。我一生中只有2~3次(今年我35岁),就像现在这样坐下来写信,写关于自己的最为重要,最为严肃而自己又最想说出来的话。一次是像这样我写了一封长信给我的所爱的人;一次也是这样写信给伊利亚·爱伦堡。 #WE"nh9f|z  
B:5NI a  
  那是1957年的夏天,在他的那篇充满睿智的文章《斯汤达的教训》问世后不久。我写信给他谈到这篇文章,也谈到我自己,什么都说,这篇文章把我的什么都掏了出来,让我想到许多事情。这是我一生中写给作家的仅有的一封信……有什么可说呢,我到现在也还喜欢意大利的电影和勒纳·克莱尔的影片,更甚于我们自己的、国产的影片;我喜欢雷马克的极其深沉的人道主义,而且也没有看到过比《三个伙伴》描写爱情更好的书。但是,也许是随着年龄的增长,在我身上迸发出某种与此不同的东西:我会愤怒的扔掉尤·斯穆尔那本好书《冰书》,是因为其中有两页大肆赞扬美国影片《战争与和平》,包括其中不可思议的彼埃尔、卡拉塔耶夫、安得烈·保尔康斯基……突然我听到电影之家传来自己的贵族绅士们的声音,听到了托尔斯泰的作品,好久没有读了的,或者谈忘了的,或者根本没有读过的……我顿时感觉到我在俄罗斯文化中,在俄罗斯文学中,有我自己的圣殿,我不允许任何人侮辱托尔斯泰(甚至即使这个人在几页之前曾优美地描述过南极洲和澳大利亚)。我同伊·佩里耶夫争辩关于把《白夜》搬上银幕的事,——尽管其中并不完全像陀思妥耶夫斯基描写的那样,但有一位极其优秀的年轻女演员,很能扮演那个时代的俄罗斯姑娘。她非常美丽,表演毫不做作,论外形、动作、语言,一切绝对像陀思妥耶夫斯基的描述,才能全面,处处都显示出俄罗文化的印记。我们怎么竟会忘记了自己本国的文学和文化,特别在电影事业中! n`v;S>aT  
(S<Z@y+d  
  现代聪明的西方进步艺术活动家中有某一个人(也许是路易·阿拉贡或者别的什么人)说过一句极端精辟的话——我是在我们的高尔基世界文学研究所听讲的,但谁也没有对他的深意做出反应:他说,当代先进的,进步的艺术(这涉及文学,但不仅是文学),现在不可能不是深刻的民族的艺术。优秀的意大利和法国的影片正是这样的,萨里扬的绘画和其他许多人的作品也是这样的。这正是别林斯基曾经渴望见到的。 \<n 9kwU  
10.u  
  是您打开了我的眼睛让我看到祖国,亲爱而尊敬的弗拉基米尔·阿列克谢耶维奇,而恰恰又是在我的心灵如此需要,如此必不可少地需要与儿时的甜蜜回忆,与某种无条件的、永恒的和不可动摇的,从摇篮起就亲切的东西溶合在一起的时候。并不是说我没有看到过祖国,没有您的帮助我就认不出它,不是的。我是在莫斯科郊区,在佩尔胡什科维伊、奥琴佐维伊和乌索夫之间的地带长大的。我知道这里的每一个小沟、每一株以前没有的小松树、每一条新的小路。总的说来,抚养我长大的是我的保姆,亚历山德拉·安德列耶夫娜·贝奇科娃,一个经历和天生的才干都非同一般的人,十分喜爱和熟悉大自然和农民的劳动,虽然我自然不需要从事这类劳动,但我从保姆那里听说了许多。她(在我们家生活了30年,于1956年71岁时去世)是一个异常愉快、和善、乐观和肯干的人;从她身上散发出一种平静、善良和卡拉塔耶夫式的“稳健”的光彩;她在她所见到的世界、大自然和人物范围内真是一名天生的诗人。对俄罗斯文学她知道的也不少(革命前她住在彼得堡,在剧作家兼戏剧学家尼·尼·叶夫列伊诺夫家里,她受到城市生活的“教育”,也感染了对俄罗斯文学的热爱),虽然在13岁以前生活在农村,在梁赞附近,而且只读过四年级。但她能文理通顺地写信,主要是写得生动形象而且幽默(我保存着她的信),又读了许多书。她能背诵普希金、莱蒙托夫、涅克拉索夫的许多诗,而且颇为伤感地说:“现在人们不这么写了。”在饥荒的20年代失去了11岁的爱子以后,她不再信上帝了,——她曾拼命祈祷,但上帝并未帮助她,于是成了一名最真实的无神论者,而且此后就不留情面地嘲笑信徒、教会和“所有这一切谎言”。由于生性快乐,她成了一个伟大的无神论者,异教徒,贪食者,如她自己所说,是个“有罪的人”。从13岁起她当了保姆,后来又当旅馆使女,当厨娘,当女管家,后来再当保姆,这一切都是在彼得格勒,她深深地喜欢上了这个城市的美丽和整洁。后来她来到莫斯科,惊异地说:“真是农村!”后来,她一生都讨厌农村的保守、残忍和呆板,以及野蛮,虽然她曾不得不在这种条件下生活。但她身上对于大自然和农民劳动的热爱却保存了下来,而且还笼罩上了一层不平常的诗意。她还会奇妙地进行描述,如说人们怎么用镰刀收割,怎么用草腰子捆扎,又怎么把一捆捆庄稼放好,让你听了好像亲眼见到一样。她有一双巧手,什么都会做:会缝衣服,会绣花,会做好吃的(不是一般的烤饼,而是“法国菜”),会翻土,会割草,会织布,会纺线,会编织。而做所有这一切时,她完全心满意足,兴高采烈,还愿意把这种愉快传染给别人。所有的人都喜欢她。当1955年我们为她庆祝70岁生日时,来了一大帮人,每一个人都向她敬酒,但都说不出话而吞声哽咽起来。在她身旁生活了几乎30年,在她慈爱的双手照看下长大,向她学习读、写、算,这是命运安排给我的极大幸福。看来在某种程度上她也传染给了我喜爱大自然、喜爱蓝色的天空、喜爱阳光和花草的本能,喜爱生命的力量、喜爱清洁和健康的本能。如果不是从她身上吸取了这些品质,那么我早就会在我不幸经历的半途之中被摧垮了。 B"; >zF  
`eZ +Pf".  
  关于她(亚历山德拉·安德列耶夫娜)应当单独来写,因为一谈到她,我的语言和时间总显得不够用了。 hv. 33l  
/w[B,_ZKTk  
  我谈到她,是为了向您说明,是您突然使我心灵中重新产生了我在她身边时体验到的那种纯净的感情。从来也不能把她称作为老太婆。当她70岁时,尽管患有气喘,肥胖症、心绞痛,但她能从花园的长凳上一下子蹿起来去想法捕捉一只美丽的蝴蝶。她简直像一个孩子一样精神愉快和心地善良。当我阅读《弗拉基米尔乡间小路》和《一滴露水》时,在我自己身上的某一种,不能说是被忘却了的,而可以说是被送进心灵某一深处的那种在我自己身上不再闪耀发光、不再令人愉快的东西,又重新显现了出来。这正是对于存在在身边、附近、我周围的东西的热爱,——不必到其他地方去寻找,不必四处奔波,只需要更大地睁开自己的眼睛,只需要贪婪地一口一口吞咽故土的空气。 1=o|[ 7  
%PF:OB6[|  
  您啊,我亲爱的! xbUL./uj  
''. P=  
  现在我知道了,我一定要实现自己早先就有的,秘藏在心中的愿望——带着儿子(他已经16岁了)沿着伏尔加河走上一遍,看一看那里古老的俄罗斯城市。很早以前就有这样的想法,但却缺乏某一种内在的动力,而现在这种动力有了。在符拉迪沃斯托克,在乌拉尔,在加里宁格勒,我都有许多好朋友,——他们召唤着,说来吧,来看一看,而我却一直提不起精神。可现在我多么想看看自己的整个国家,到处漫游。如此兴趣盎然,而又因为一丁点也没有去看而深感羞愧。 GTYCNi66  
4S9hz  
  坐在公共汽车上走马观花式的旅游我早就厌倦已极。我想愉快地在法国、美国、意大利住上一个月,在街上随意漫步——而我们苏联旅游者挤在公共汽车里观察“西方”的样子让我反感。而对于莫斯科的冒牌绅士们用这种方法游历了不止一个国家,甚至发表一些干巴巴,诸如关于“瑞典生活”、关于“巴黎生活”的议论,我真无法忍受。乃至叶夫图申科关于巴黎、关于巴黎市场等等的诗,我也认为是诗人的耻辱。这样的东西,就是坐在莫斯科,只要预先看一看关于巴黎的新闻记录片,读读左拉的书就能够编出来。这种徒有其表、矫揉造作的西欧派比任何一种斯拉夫派都更坏,在任何一个巴黎的理发师面前都会散发出一种土里土气的味道和过时的屈膝礼的气息,而且在一俄里以外都能闻到。 ppYIVI  
R k'5L  
  我希望,您能理解我,亲爱的弗拉基米尔·阿列克谢耶维奇。我不反对旅游、交往、接触,以及诸如此类的事,但是我主张不要给自己丢脸,也不要忘记自己故土田野上的风的味道和气息。我主张作家们不要成为我国人居住的村庄里的别墅住户。我主张在遍游欧洲、美国和东方各地之后诗人在谈到自己的俄罗斯时说:“……对我来说,你的灰色的房子,你对我唱的风中之歌,恰如爱情的最初的眼泪……”我主张诗人能讲三四种欧洲语言(像普希金、托尔斯泰、屠格涅夫那样),但对自己心爱的女人称作“我的可爱的小鸽子”,而不是称作“大猫”。 Ebk9[=  
"p Rr>Fa  
  请看在上帝分上原谅我的这一整篇杂乱无章的叙述,但我现在已经难以停笔,也难以遵循某种逻辑。 7c.96FA  
^lw0} i  
  再说几句,如果您不为此而生气的话,关于您的才华,以及关于还想从您那里看到什么,不愿意看到什么。您已经变得对我十分亲切了,亲爱的弗拉基米尔·阿列克谢伊奇,和您讲话不知为什么很轻松。 t?&@bs5~g  
HV0!G-h  
  我对您的诗理解得很差,所以不准备谈到它们。但您的散文作品我要喜欢得多,我还认为,这些散文作品对您自己也贴近得多。您是一个诗人,而且在散文作品中也将永远是诗人,这一点既会使它更加美丽,也会使它从内里发出光芒。您绝不能把诗情从散文作品中“掏出来”而把散文作品搞得干瘪无味而精确严谨,那它们就不再能生活着和呼吸着了。它们——我指的是散文作品。您是一位抒情作家,您要永远这样,而这恰是您,作为作家,身上最好的东西。看来,今天的时代有利于出现抒情散文作品,抒情长篇小说。奥·别尔戈利茨的长篇小说是抒情长篇小说,弗·田德里亚科夫的《追随匆匆飞逝的日子》是一部没有止境的抒情忏悔录。这就极好! Gz09#nFZk  
sWtT"7>x  
  我以为,您也可以写抒情长篇小说,叙述您的某些最重要的事,也许叙述您经历过的战争,或者关于别的什么。这会是关于自己、关于别的人们的长篇小说,也许甚至于只讲别人而完全很少讲自己,但这会是真正的抒情长篇小说,真正的抒情散文作品。 nrFuhW\r  
hKx*V"7/#\  
  我认识一个可爱的人,诗人,他经历了整个战争,而且至今还断言这是他一生中最好时光。但是,他永远写不出抒情长篇小说,无论是关于这方面,或者关于别的什么方面,因为他的心太冷漠,理智太强,而比理智还要强有力的是对他自身的嘲讽和怀疑。而您,在我看来,能够写出关于严肃而重大事情(诸如战争、爱情)的卓越的散文作品。您应能奇妙无比地描写爱情,因为您具有纯粹俄罗斯的贞洁,这正是在俄罗斯古典文学中形成的,也即屠格涅夫、托尔斯泰、契诃夫描写爱情时所具有的那种贞洁。您身上(我指的是您的创作)总有许多光亮、温暖、深邃的心灵的健康,这就是我国人民生活中和我国的优秀艺术作品中的活生生的灵魂。我不准备把您捧上天,弗拉基米尔·阿列克谢伊奇,我只不过是谈谈您的“优点”,它们正是这样的。您身上有许多对于重大、严肃、主要事件的毫不做作的真诚和纯洁。这一点最使那些冒牌绅士万分恼火,因为他们自己恰恰缺乏这些,于是他们大肆攻击,例如,反对人热爱自己出生的乡村、干草垛、草原、小溪。他们以为,这一切只是一种姿态、臆想、“思想上的装模作样”,以及诸如此类,您对此要嗤之以鼻,亲爱的,“走自己的路,人们想怎么说就让他们怎么说吧。”(这是马克思喜爱的谚语)。就让我们苏联的文学市侩们喊破嗓子对您喋喋不休地叫嚷吧。 /i !3Fr"  
s}1S6*Cr  
  您喜欢描写善与恶,描写真理与苦难。您身上有许多善良的东西,它们还没有完全“显现出来”,但从您描写您的奥列平村的人们,自己的乡亲时,可以让人感觉出来。很可能,《往与思考》的叙事风格与您接近,而以作者讲述某些事物的形式自然推进讲述的内容,能使无论在情节上还是在文字风格上都真挚可信而无人工斧凿的痕迹。 Wb)>APL  
J)kH$!csi  
  阿·瓦·卢那察尔斯基有过一篇精美绝伦的文章《作为思想家和艺术家的陀思妥耶夫斯基》(我是在1921年第4期《红色荒地》杂志上读到的,不知道在哪里还可以找到),其中论证了一种思想,即实质上陀思妥耶夫斯基的所有长篇小说——其中任何一部——都是汹涌澎湃的河流,都是作者的抒情忏悔录的流淌;到处都是,无论是他自己,还是从别人口中说出的他的思考、苦难、争论;如果他的长篇小说,形式上并非完美无缺的,有待加工的,尚未完成的,如果它们不是全部都具有深邃的抒情性,任何时候也不可能如此强烈地打动读者。“陀思妥耶夫斯基——是一个伟大的抒情作家”。阿·瓦·卢那察尔斯基在自己这篇具有极大价值的文章最后做出了这样的结论。您一定要读一读这篇文章,如果您以前没有读过的话。因此,我认为,您是能够写出精美绝伦的抒情长篇小说的,原上帝保佑这能够实现。 mE>v (JY  
+F>9hA  
  至于什么是您不该做的,——那么,也许有时略嫌细碎冗长。此外,列·列昂诺夫的作品如此艰深难懂,而他本是无比优秀的俄罗斯作家,而且,看来,和您对于他十分贴近一样,他对于您也是十分贴近的。不要难于把一句话说完,这只能使人们难于和您交往(尽管我必须承认,虽然是自相矛盾的,列昂诺夫在周年纪念庆祝会上发表的《关于托尔斯泰的话》,虽然有些句子十分冗长,我读时却贪婪得忘乎所以,有时甚至涕泪纵横)。我只是想——请正确理解我——,不要让人抓住您的弱点。您并没有固定风格,希望现在也不要出现。 BIJlU(aF  
lRO7 Ae  
  还有什么非说不可的呢?那就是,希望能有整个广袤的世界,整个大地,来更密切地同您的出生地奥列平村及整个弗拉基米尔边疆区相接触。或者通过别人的口,或者通过人物的命运,或者通过您自己的思想。但只要这样做了,那时就会产生重大的思想与主题,那时您的乡亲们就会对于我,如同对于您一样,令人关切,而您在一路上看到的伫立在小河上的白色小教堂也就不会那样简单地站着,而会说出许多许多东西。那时,人们读起来一切都会不同:砍草也好,捕鱼也好,“头上空气中没有一丝尘土的巨大清洁的天空”也好,以及所有的一切一切。当我得知,您步行去看苏兹达利,并为此放弃去新加坡或其他什么地方的旅游,那时我就准备亲吻您,并真正羡慕您和您的夜莺般的才能。 ioJ~k[ T  
 <xn96|$  
  列夫·托尔斯泰在描绘彼埃尔·别祖霍夫(也许是安德烈)时写道:“于是在他的心灵上有某一种东西轻柔地弥漫开来”。在读过您的长篇小说后,我就有这样的感觉。有某一种东西弥漫开来,逐渐融化,慢慢消失,停下来不动了。某种干枯了的眼泪回暖和湿润起来,又流淌下来。天空中雪白无瑕的云彩放出了光芒,最普通的事物变得美好灿烂起来。 :6h$1 +6  
;pH&YBY  
  于是某种东西在心灵中变得坚实了。某种干枯了的叶子脱落飞去。某些话语不再使心灵感动它们的淡漠轻率、冷酷无情、凭空虚构和故作姿态都暴露无遗。心灵从而向往真诚、健康、坦率的东西。于是,由于伟大的、不可企及的真理的力量,在我面前又站起了一个个普通的人,睿智、纯洁、精神强壮有力,正是这样的人过去、现在和将来都支撑着我们可爱的祖国。 xJcM1>cT>  
322)r$!"  
  那个飞向宇宙的人,在完成这件壮举后,并没有说一句色彩斑斓的话,也没有做一个不可一世的动作。但如果有几个特别具有知识分子腔的评论家不喜欢他(我可看到过这一类人,有年轻的,也有年老的),那就让他们去倒霉吧,也只能这么说了。 ` @PHV  
yW@0Q:  
  这就是你从我心灵里掏出来的话,亲爱的作家弗拉基米尔·阿列克谢耶维奇。请原谅,让您读了这么长时间。 nO;*Peob  
                                                                                        尊敬您的 斯·阿利卢耶娃 <q}w,XU  
                                                                                   斯维特兰娜·约瑟福夫娜·阿利卢耶娃 C4,;l^?=%  
                                                                               莫斯科,B-72区,绥拉菲莫维奇街2号179室 ^k#.;Q#4  
0 oC5W?>8s  
Jy iP3whW  
  又及:不知道您是否向来信者写回信,如能回信,我会很高兴。我要再给您写我的保姆的事——这很有趣。要是不回信,我也不生气,我不是为此而写信的。 h eR$j  
                                                                                                           尊敬您的 斯·阿利卢耶娃

乌斯季诺夫 2012-10-21 09:04
№03147 Fcp8RBq  
斯维特兰娜致索洛乌欣的信 rzk-_AFR  
(1961年6月10日)
+G.F'  
亲爱的弗拉基米尔·阿列克谢耶维奇! s*3p*zf  
\9Yc2$dY  
  您甚至不可能想象到,收到您的回信我有多么愉快。说真的,我已经完全认定不会有回信了,因为已经过去了许多时间,而且我认为这也符合常理。可是,突然——啪!获得这样的意外惊喜真好。 Q>QES-.l  
Q($.s=&l;  
  谢谢您的信。第一,使我感到愉快的是,我作为一名读者的思考和激动心情并没有为您的心所忽视。第二,我非常乐意地读到,您愿意和我谈谈您的新书;我将非常高兴地在秋天,当您回莫斯科时同您会面。第三,您的信令人感到某种温暖和心情激动,至少信中不存在淡漠冷静的礼貌,因而我愿意和您长时间地谈论各种话题(哪怕用书面形式),看来似乎也不会使您感到枯燥。还有第四,给您的信发出以后,我又坐下来看书,读了《多刺李》,当即我就想接着前一封信再给您写一封信,现在我更有了一切理由写信给您,回您的信。现在我正在愉快地给您写信,也是从您的《一滴露水》中知道了您乡村的地址。 {=Y3[  
(\qO~)[0  
  好吧,为了按顺序回答问题,先就《多刺李》谈几句。这篇不大的中篇小说写出来了,而它又为前两篇做了个结尾,这很好。而三个中篇作为一个集子出版,这也很好——正是应这么来读它们。起先,在开始读《多刺李》时,我曾略感懊丧:“莫非他真要离开,要从这里到方去,而我不得不阅读有关我如此熟悉的黑海地区的事?多可惜!……”但是,接着读下去,随着您开始讲到皮聪大,讲到格鲁吉亚本身,这种懊丧心情一扫而空,为另一种感觉所取代:“是啊,是啊!一切正是如此。在这个童话般的地方可以玩耍作乐,尽情享受,但不要时间很长!”于是心灵轻松、甜蜜惬意地舒了一口气,感受到吉洪诺夫的奇妙诗句“因为在这里长住我不能。” |to|kU  
~N!-4-~p  
  当您回到家里,回到自己飘散着蘑菇气息的秋天潮湿的森林里又看到自己心爱的充满荆棘的多刺李时,而我则终于合上了这本不同寻常的书时,我想到:“天啊!曾经有过这样的时候,真想大声向这个人全力大喊:‘是的!是的!是的!一千个是的!一切都是如此,一切都是真实的!’” ^_0l(ke  
zZh\e,*  
  用一句话来说,合上书,我感到非常满足,因为写给您的信已经寄出,而读了《多刺李》以后重新涌现的激动心情已经封入信封,寄给了您。说实话,我真想让您更快地收到我的信,到它,而终于读到您的回信的第一行:“您的信使我万分激动,”我感到极其幸福。 B |pdqSI  
3W#f Fy  
  当一个人能够激动起来,这有多好。而所有这些漠不关心,平心静气、“什么都看透”的人们多么令人厌烦。 0*4h}t9j  
A}h`%b  
  亲爱的弗拉基米尔·阿列克谢维奇!您的信中使我最愉快的,是您想和我谈一谈您的新书。我很想要您不等到秋天(您回来时)就写信给我稍微谈到这本书,如果这不太使您费神的话。我8月份以前,也许包括8月份,留在莫斯科,即使离开,也不会很久。我的地址仍是原先那个未变(我的儿子7月份和他父亲一起过,他正好放假,他们通常是这样安排的。8月份我同他去哪里,如何安排,目前还不清楚)。您的新书会是怎样的,仅从您的构思上说说也好,我十分、十分感兴趣。也许,您真的以抒情叙述的形式构想出一部长篇小说,——那正是我想从您那里得到的。不知道为什么我十分想要的正是这样的书,也许是因为这些书中直接同读者说话,以及在叙述中和故事本身有更多的直率性,也许是因为在这种书中不必去臆想出情节和把主人公硬塞进去,一切都是自然发展,很少有杜撰的成分。 T+knd'2V6  
h ycdk1SN  
  也许,从文艺学的观点来看,我把我所指的作品称作为“抒情长篇小说”、“抒情叙述”是不正确的。但是,您懂得我说的是什么。不论有多少人物和性格在书中出现,也不论他们进入何种相互间的情节纠葛,所有这一切,照我看来,仍然可以具有抒情叙述的性质。我想,这正是您的独特的风格,不要放弃它,而是相反,愿上帝保佑,您应当再进一步发展它。而且,依我看,总的说来,您还是写散文作品更好,而不是写诗;要是一个人不能写好散文作品(而这种情况常常是因为他没有什么可写,散文作品依靠凭空杜撰是写不出来的),那样他只能用诗来作为一种文学表达的方法。 }i\U,mH0_&  
]+)cXJ}6#  
  请原谅我,弗拉基米尔·阿列克谢伊奇,我不准备给您作什么指示或向您提出什么要求,而只不过是说一说,我很想把什么样的书拿到手上来读,如果封面上署名“弗·索洛乌欣”的话。 >cdxe3I\  
OZCbMeB{+J  
  这是我绝对主观的个人愿望,也可以说是一种读者的任性苛求。 n7$2 1*,  
]A.tauSW  
  既然您自己愿意和我谈您的新的构思,那我只会感到幸福。 q\I2lZ  
q33Z.3R  
  请写信给我,我恳求您。当然,如果您愿意不等到秋天就谈出自己的想法。很想听听您的想法。 L2WH-XP=  
PKK18E}{%^  
  关于自己我已经向您唠叨得够多了。一般地说,我是不大喜欢向别人讲述自己的,不过事已如此,写信给您是顺乎自然的。 m1\+~*i  
^6?)EM#  
  在协会里讨论弗·杜金采夫的长篇小说的那一天,我记得很清楚。这部小说,我当时就认为,而且现在也认为,是作家的巨大而崇高的功绩,而书中的主人公——洛帕特金、德罗兹多夫、舒季科夫、娜佳,——都是天才地创造成功的,具有深刻典型意义的概括。我清楚地记得康·帕乌斯托夫斯基在那次讨论中的精彩发言和那次晚会的整个气氛。这部小说我保存着杂志上刊登的最初版本,好像后来出版时作了过多的改动。不过,我仍然极其推崇弗·德·杜金采夫,并把他看作是维护真理和善良的骑士。 i,R+C.6{  
zEJZ,<  
  呀!看我又开始饶舌起来了。 }$wWX}@  
U%qE=u-  
  祝您健康,亲爱的弗拉基米尔·阿列克谢伊奇,祝愿您过一个幸福的创作之夏。 P_y8[Y]?  
+`p@md2L1  
  再见。 kCVO!@yZz  
                                                                                   尊敬您的 斯·阿利卢耶娃

乌斯季诺夫 2012-10-21 09:06
№03144 Z H1UAf  
安德罗波夫关于对斯维特兰娜采取措施致苏共中央的信 Q}qw` L1  
(1969年11月5日)
xJemc3]2  
                                                                                                   绝密 \]7i-[  
致苏共中央 qwd7vYBc,  
%jc "s\  
  根据国家安全委员会掌握的消息,敌人把斯·阿利卢耶娃新书《仅仅一年》的出版作为有意安排在列宁诞生100周年之际大肆开展反苏宣传运动的措施之一。 %k8 H'w\  
hP$v,"$  
  最近一个时期以来,在《纽约时报》和美国其他出版物上出现了论述《仅仅一年》一书出版的材料。其中贯串着一种思想,说责怪斯大林建立了“专政和警察制度”是不公正的。实际上,他的一切做法都是从列宁那里继承来的,“恰恰正是列宁应当对在苏联发生的一切承担责任。”“斯大林并没有歪曲列宁。他是列宁的唯一可能的结果。” E{B8+T:3  
4 >2g&);B  
  鉴于以上情况,为了转移世界舆论对于敌人利用斯·阿利卢耶娃《仅仅一年》一书而掀起的诽谤性宣传运动的注意力,建议采取以下措施: KO''B or  
K>_~zWnc  
  根据约瑟夫·阿利卢耶夫和叶卡捷琳娜·日丹诺娃写信给政治局表示对他们母亲叛国行为的愤怒这一情况,我们认为可以起草一封给斯·阿利卢耶娃的子女的公开信,并寄给著名政治评论家、《纽约时报》副总编哈·索尔兹伯里在国外发布,因为后者曾多次采访过斯·阿利卢耶娃,而且本人对她又多少持有不赞许之意。 J 6%CF2  
G-#]|)  
  为了加强这一措施的效果,还要把上述信件和对斯·阿利卢耶娃子女的访问记在欧洲一家重要的杂志上刊登。 c1>:|D7w  
"$6 .L^9W  
  要向西方报刊灌输这样一种说法,即斯·阿利卢耶娃的新书是一大批人集体劳动的成果,其中有乔·凯南、费希尔、吉拉斯、弗洛罗夫斯基、别林科夫等这样一些声名远扬的苏联的狂热反对者和擅长捏造苏维埃国家历史的人。与此同时,在这些材料中还要加进一些克格勃掌握的能让上述这些人私人名誉扫地的内容。 :u4q.^&!e  
6upCL:A~r  
  由一批本人认识斯·阿利卢耶娃的苏联知识界著名代表人物(如作家索洛乌欣、电影剧作家卡普列尔、《苏联银幕》杂志主编皮萨列夫斯基、米亚斯尼科夫教授——斯·阿利卢耶娃进行学位答辩时的学术导师等)给她发一封信,有充分根据地抗议捏造苏维埃国家的历史事实和诽谤列宁。这封信可以通过克格勃的渠道转交给斯·阿利卢耶娃,并设法透露给国外的报刊。 EH2 a  
Kx<T;iJ}  
  在撰写供苏联报刊使用的揭露西方国家情报机构活动的文章时,应说明:这些情报机构是从那些私人生活方面和工作方面都有缺陷的人们那里获取“事实”材料的。其间还应说明,敌人企图动摇列宁的功绩和威望以及散布对我国制度不信任的努力是令人可笑的。同样可笑的是,他们为此竟利用堕落到赞扬克伦斯基并在自己书中引用托洛茨基的政治蛊惑言论的斯·阿利卢耶娃这样一些令人厌恶的人物。 FQp@/H^  
QswbIP/>:'  
  责成苏共中央宣传部对《仅仅一年》一书进行分析,以求判明书中可能隐藏着的敌人的新的态度和意图,以及他们在此基础上安排的在列宁诞生100周年之际的意识形态上的破坏性宣传活动。 5k]xi)%   
~bsL W:.'  
  请予审查。 >r8$vQGj  
                                                                                      国家安全委员会主席 安德罗波夫

乌斯季诺夫 2012-10-21 09:06
№03145 !c#~g0H+  
索洛乌欣对《仅仅一年》的评论 9 %MHIY5  
(不早于1969年11月5日)
*\4u:1Cu  
sY*iRq  
  意在侵害我良知的这个企图未能得逞。如俗话所说,一切烟消云散。没有谁来要我在这样一封信上签字,我想也没有人去找卡普列尔。在我看来,那时人们都会拒绝在这样的信上签字。不管怎么说,至少我不记得发表过有什么人签名的这样的信件。即使有人找到我,我也是不会签名的。曾有人来过电话,要求我在《文学报》上对把亚·伊·索尔仁尼琴驱逐出境的事表示响应。简短的一声“不”就够了,不再有人打电话来。 gT8%?U:  
ZBcT@hxm  
  不过,我不会在这样的信上签字还有许多原因。斯维特兰娜·阿利卢耶娃是一个真挚诚恳的人。她的书中,除了向人们倾诉自己的感情和思想以外,没有任何政客气息和附带的动机。我第一次“亲眼目睹地”看到她和记得最清楚的一次是在中央文学工作者之家橡木大厅的一次聚会上,当时讨论的是杜金采夫的长篇小说《不是为了面包》。对长篇小说的这次热烈激昂的讨论发展成了对前几十年的状况,也即是对她父亲的热烈激昂的讨论。她坐在侧厅里,我从侧面看到她。发言人情绪激烈,鼓掌声响如雷鸣,有人大喊大叫。她听着,两个小时中(或者更长一些),她脸上的肌肉一动也不动。她想些什么,如何经受这一切,不得而知。 W{ js9$oJ  
$ 1< ~J  
  后来我突然接到一封信,用一本小学生的方格簿从头写到尾。我回了信,谈了自己长篇小说(《继母》)的写作计划,又收到一封来信。理所当然,两封信我都珍藏着。读了这两封信的读者将会理解,任何一种地面上的或者宇宙中的力量都不能迫使我在一封“谴责”、“揭发”,因而必然要伤害这样一位高尚,聪明,光彩照人的,然而总的说来又是命运悲惨的妇女的信上签名。 f;Uf=.#F  
弗·索洛乌欣

乌斯季诺夫 2012-10-21 09:08
苏联解密文档与同志们分享,欢迎大家浏览。(以下文件地址全部在华约军事论坛内) gs?=yNL  
G5K_e:i  
《有关下台后的卡冈诺维奇的解密文件》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=34227 F R%u1fi  
P}dhpU  
《有关“社会拯救委员会”案件平反的文档(共2件)》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33900 1+0DTqWz  
Uw:gJ 9  
《苏联末期思想理论和党组织工作状况的相关文档(3件)》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33889 *pMu,?uE  
BEfp3|Stb  
《有关1956年-1958年的苏波冲突的解密文件》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33876 Y%"6  
W{6%Hh p  
《有关1989年第比利斯动荡的机密文档》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33845 kl&9M!;:n  
N=hhuKt]  
《苏共与法共关于人权问题的争论的相关文档》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33834 +2WvGRC  
{y0`p1  
《有关陶里亚蒂与共产党情报局的文件》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33812 oI/jGyY;  
I<v:x Tor  
《苏联与瓦文萨的意大利之行的相关解密文档》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33801 Ny oRp  
9"%ot=)  
《克格勃关于朗道院士的秘密档案(摘录)》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33789 P*M$^p  
h%0hryGB  
《斯大林同丘吉尔、多列士和艾登关于欧洲战后问题的谈话》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33778 T+9#&  
xdqiogue  
《朱可夫关于个人崇拜未发表的演说》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33768 .&R j2d  
&F xw19[G  
《苏联与尼加拉瓜及其民族解放阵线的关系的解密文档》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33752 &N^^[ uG  
[`'[)B  
《苏联与法国“红色五月风暴”事件的相关解密文档》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33732 _ h7qS  
:kMEL *  
《贝利亚对内务部的改革与重大案件的重新审理的相关文档》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33724 %?`TyVt&0  
6gSo>F4=  
《苏联与战后阿尔巴尼亚的相关解密文档》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33717 2S`D7R#6s  
_t+.I9kQ  
《关于“索尔仁尼琴事件”的解密文档》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33696 0 jszZ_  
J#L"kz  
《苏联与南斯拉夫的冲突及其后果的相关文档》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33681 `VB]4i}u  
Vu u2SS  
《二战后的苏军军官编制及其安排》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33669 p~h)@  
`fA|])3T  
《有关苏联与安哥拉独立运动的文档》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33656  <m7T`5+  
e jID5NqG  
《有关阿富汗战争及其后果的文档》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33653 beN(7jo  
7G^`'oZ  
《有关苏军出兵阿富汗的部分解密文档》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33639 4PVkKP'/  
5*he  
《苏联与80年代波兰局势相关文档(附对波贷款援助表)》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33633 E@%X  
OB&lq.r  
《斯大林逝世后的思想“解冻”与知识分子(相关文档)》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33617 x<-n}VK\  
D-GIrw{>5  
《七月全会与贝利亚倒台的文档(附《卢比扬卡元帅的一百天》)》  http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33591 /'S@iq  
 a1p}y2  
《有关斯涅吉廖夫放弃苏联国籍的文档(共3件)》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33584 x9&{@ ?o  
4Em$L]7   
《车臣-印古什移民风波相关文档》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33568 pMfP3G7V  
TAl#V 7PF}  
《苏联30年代大清洗导火索(基洛夫遇刺案)的相关文档》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33563 |i-d#x8  
$cUTe  
《有关“布拉格之春”的解密文件》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33557 pjI< cQ&  
! 4ZszQg  
《关于出版古米廖夫学术著作的争论》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33546 l_`DQ8L`  
/6$8djw  
《苏联在50年代的裁军方案和行动(附苏联裁军纪念邮票)》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33533 v]tNJ=aI  
R"0fZENTG  
《苏共中央对纳—卡事件和局势的讨论》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33521 =@UgCu>=  
g/2eY$6Z  
《关于戈尔巴乔夫时代的社会矛盾与冲突》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33507 YH%aPsi  
acXB vs  
《有关60—70年代泛俄罗斯主义思潮问题的文件》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33499 AzwG_XgM)  
oK!W<#  
《60年代初克格勃针对中央情报局的秘密计划》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33490 ls<7Qe"a  
[kjmEMF9i  
《关于剥夺罗斯特洛波维奇国籍的问题的文件》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33482 6)QJms  
j![;;  
《苏联对外军事援助和情报工作的相关文件(共10件)》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33473 5NT?A,r"  
iTgv8  
《有关对索尔仁尼琴严密监视的机密文件》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33468 y_mD9bgW  
h 9B^U?<wT  
《赫鲁晓夫关于柏林危机的讲话摘录》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33461 .^Z^L F  
^{vf|zZ _  
《关于1953年东德(东柏林)暴动的机密文件》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33460 %#^)hX,+Q  
:W++ `f&  
《关于50年代波罗的海沿岸的政治动荡的苏联文件》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33446 mnwYv..ePz  
Tn'_{@E;  
《关于苏联“护卫”号反潜舰兵变事件的相关(绝密)报告》http://www.warsawto.net/bbs/read.php?tid=33439

民族尊严 2012-10-22 10:38
乌斯季诺夫同志那里来的这么多绝密档案,呵呵

乌斯季诺夫 2012-10-25 13:20
Quote:
引用第6楼民族尊严于2012-10-22 10:38发表的  : =s2dD3Fr|  
乌斯季诺夫同志那里来的这么多绝密档案,呵呵
A1zqm_X5)P  
这些都是解密了的。来自《苏联历史档案选编》。

老水手 2012-10-25 13:55
Quote:
引用第7楼乌斯季诺夫于2012-10-25 13:20发表的  : &%~2Wm  
 +X i#y}%  
这些都是解密了的。来自《苏联历史档案选编》。
Gs*FbrY  
AsRS7V  
不错。


查看完整版本: [-- 斯维特兰娜致索洛乌欣的信的相关秘密文件 --] [-- top --]


Powered by PHPWind v6.3.2 Code © 2003-08 PHPWind
Time 0.015037 second(s),query:6 Gzip disabled

You can contact us