compare to original +F
dB ' compare to other versions DxJX+.9K9 Language: Russian
*)+ut(x|# RUSSO / RUSSIAN
`^lYw:xA fS^!ZPe1 La traslitterazione in caratteri latini della precedente versione russa.
m&|`x qCv20#!"| Romanized Russian version.INTERNACIONAL
y"Nsh>h JEE{QjTh Vstavaj prokljat’em zaklejmënnyj,
uc|45Zxt Ves’ mir golodnyx i rabov!
2h?uNW(0Q Kipit naš razum vozmušćennyj,
CbN!1E6). I v smertnyj boj vesti gotov.
{rcnM7 S1L Ves’ mir nasil’a my razrušim,
EbqcV\Kb Do osnovan’a, a zatem
]9\!;Bz^J My naš, my novyj mir postroim,
g2unV[()_ Kto byl ničem, tot stanet vsem.
j <o3JV c6Y\n%d& Əto est’ naš poslednij
~axjjv I rešitel’nyj boj!
8Jz:^k: S Internacionalom
W_0>y9? Vosprjanem rod ljudskoj!
^e+a Əto est’ naš poslednij
ZyEHzM{$ I rešitel’nyj boj!
?
w^- S Internacionalom
6~*9;!th Vosprjanem rod ljudskoj!
D %JlbH8 *Vho?P6y\Y Nikto ne dast nam izbavlen’a,
O]qU[y+ Ni bog, ni car i ne geroj,
MxBTX4ES Dob’emsja my osvobožden’ja
4
B*0M Svoeju sobstvennoj rukoj.
3"F`ZJ]= Čtob svergnut’ gnet rukoj umeloj,
28
3H Otvoevat’ svoe dobro,
ETB6f Vzduvajte gori i kujte smelo
*5xJv Poka železo gorjačo.
!t i6 +f[ED4E>'( Əto est’ naš poslednij
TRsE % I rešitel’nyj boj!
02Ia2e.f S Internacionalom
37;$-cFE Vosprjanem rod ljudskoj!
vf8\i-U= Əto est’ naš poslednij
7
[g/TB I rešitel’nyj boj!
<8,cuX\ S Internacionalom
NKQOUw:qn Vosprjanem rod ljudskoj!
OQ9x*TmK a')|1DnR Liš' my, rabotniki vsemirnoj,
^{8Gt@ Velikoj armii truda,
: }`-B0 Vladet’ zemlej imeem pravo
RQMEBsI} Po parazity - nikogda.
(ND4Q[*6 I esli grom velikij grjanet
@^uH`mc Nad svoroj psov i palačej
}x&N^Ky3c Dlja nas vse tak že solnce stanet
['ksP-= Sijat’ ognem svoix lučej
7.j[a*^ =|=.>?t6Z0 Əto est’ naš poslednij
>2By
+/!X I rešitel’nyj boj!
n`4K4y%Dy} S Internacionalom
t='# |'); Vosprjanem rod ljudskoj!
j)
,,"54* Əto est’ naš poslednij
cW+t#>'r I rešitel’nyj boj!
F]9nB3:W S Internacionalom
[CAR[
g& Vosprjanem rod ljudskoj!
_D|^.)=U| inserted on 2005/6/8 - 00:38
&N;-J2M
compare to original \Y{k7^G}A compare to other versions bO<CR Language: English
Y6&wJ< English translation of the foregoing Russian version
&.Zb,r$Y Traduzione inglese della precedente versione russa
TT-h;'nJ
eAqz3#_My da/from
Wikipedia[THE RUSSIAN INTERNATIONALE]
J!DF^fLe e)?Fi Arise, those who are branded with a curse
v(pmIb{ All the starving people and the slaves of the world
Ux+Q Our indignant minds boil
,\v91 Rp~? and they are ready to fight to the death.
;U_QvN| We shall destroy the world of violence
~b:Rd{ to its foundations, and then
\lSU we shall build a new world.
w^]6w\p Those that were nothing shall become everything!
JAI)Eqqv] nVJPR This is our final
hUm'8)OJ and determined battle.
S/ibb& With the Internationale
u a\,-> the human race will leap up.
9aJ%`i This is our final
}6 K^`! and determined battle.
sdS^e`S With the Internationale
3"{.37Q the human race will leap up.
pAk/Qxl3eo ~,2/JDVJ5- Nobody will send us deliverance.
JH8zF{? Not God, nor Tsar, nor a hero.
x|{IwA9 We shall be liberated
fK(}Ce by our own hands.
R<V!%rL;; To overthrow oppression, skilled hands
#]'rz,E< take back all that is good -
`8FUX= Sh Blow up the furnace and strike boldy
Bphof0{<} while the iron is hot!
B4]`-mahO ]%!u7z|\6 This is our final
SRSvot};C and determined battle.
qgDRu ]ba With the Internationale
+CI1V>6^ the human race will leap up.
[}fv dW This is our final
owPm/ F and determined battle.
{8I. `U With the Internationale
'ky b\q the human race will leap up.
+b3^.wkq pT$f8xJ Enough sucking blood, vampires.
h;j IYxj Prison, taxes, poverty!
oP4GEr You have all authority, all the blessings of the world.
Zc?ppO But our rights - an empty sound!
"kc/J*u-3 We shall build a different life -
YTw#JOO and here is our battle cry.
3
zn W= All power to the workers!
HEGKX] And all parasites their share!
L;od6<.*m )Jv[xY~ This is our final
WAn'kA and determined battle.
f0T,ul, With the Internationale
{?`al5Sz the human race will leap up.
> ,DbNmi This is our final
5pn)yk~ and determined battle.
B7z -7&TE With the Internationale
WMj}kq)SY) the human race will leap up.
(x q% (Contributed by Riccardo Venturi)
y1/o^d+@ inserted on 2006/3/7 - 01:05
B7"PIkk;
compare to original =r@vc compare to other versions _A0w[n Language: Russian
H}:LQ~_2 RUSSO [2] / RUSSIAN [2]
J"FC%\| ~gu3g^<0v [=|jZVhT La versione alternativa di A. Gatov
)TmHhNo [1927]
!`7B^RZ i.:. Y Alternative version by A. Gatov
CXCpqcC [1927] Вставай, проклятьем заклеймённый
Zo{$ Весь мир голодных и рабов
TFcT3]R[rL Кипит наш разум возмущённый
ce6__f5? И в смертный бой вести готов.
4np qJ1 Весь мир насилья мы разрушим
\8uIER5) До основанья, а затем
EJ`T$JD Мы наш мы новый мир построим,
vip~' Кто был никем, тот станет всем!
h`MF#617 mZUfn%QXb( Это есть наш последний
CNww`PX,zZ И решительный бой.
3su78e t} С Интернационалом
-Qn=|2Mm? Воспрянет род людской
|{@FMxn|q %r+vSGt;5 Никто не даст нам избавленья
n k2om$nN Ни бог, ни царь и не герой
vpU#xm.K Добьемся мы освобожденья
p7H3J?`w1+ Своею собственной рукой.
5?Wto4j Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой,
?^j^K-rx Отвоевать свое добро -
Lq>&d,F06) Вздувайте горн и куйте смело,
TYA~#3G) Пока железо горячо!
pZU9^Z?~6 rL5z]RY Довольно кровь сосать, вампиры,
Dn>%%K@0 Тюрьмой, налогом, нищетой!
<ioO,oS' У вас - вся власть, все блага мира,
C^)*Dsp А наше право - звук пустой!
vO;I(^Q Мы жизнь построим по иному -
ko^\HSXl И вот наш лозунг боевой
6b!F 1 ВСЯ ВЛАСТЬ НАРОДУ ТРУДОВОМУ!
Ks\ NE=;5 А дармоедов всех долой!
XerbUkZ ~g7l8H67 Презренны вы в своём богатстве,
lb:/EUd5 Угля и стали короли!
f}D1|\7 Вы ваши троны, тунеядцы,
*]i!fzI'] На наших спинах возвели.
M,5"b+mX[~ Заводы, фабрики, палаты -
N&[D>G]>v Все нашим создано трудом.
b2@VxdFN Пора! Мы требуем возврата
v)_nWu Того, что взято грабежём.
nW|wY. DvM5 k Довольно, королям в угоду,
" ZX3sfkh Дурманить нас в чаду войны!
&*
E+N[ Война тиранам! Мир Народу!
21(p|`X Бастуйте, армии сыны!
sFBneBub Когда ж тираны нас заставят
`|Or{ih В бою геройски пасть за них -
dZ _zg< Убийцы, в вас тогда направим
0D8K=h&e Мы жерла пушек боевых!
1 n%?l[o HD N9.5S Лишь мы, работники всемирной
wR{'y)$ Великой армии труда
_uJ"m8Tl Владеть землёй имеем право,
-)~SM& Но паразиты - никогда!
V
_c@ b% И если гром великий грянет
X<R?uI?L Над сворой псов и палачей,
|T{C,"9y Для нас все так же солнце станет
jg&E94}+ Сиять огнем своих лучей.
@X3{x\i'I (Contributed by Riccardo Venturi)
!a~`Bs$'jr inserted on 2005/6/12 - 22:23
",)Qc!^P$
compare to original Nl')l" compare to other versions SIKOFs Language: Russian
!cGDy/| RUSSO [3] / RUSSIAN [3]
.]
`f,^v<c z%/N!RLW La trascrizione in caratteri latini della precedente versione:
rS1fK1dys y^;l*qq Romanized version of the foregoing Russian version:INTERNACIONAL
*:O.97q@h ;@
[ 0x Vstavaj, prokljat'em zaklejmënnyj
J6<rX[
yZe Ves' mir golodnyx i rabov
jzK5-;b Kipit naš razum vozmušćënnyj
Z;h<6[( I v smertnyj boj vesti gotov.
~n/$ Ves' mir nasil'ja my razrušim
S(mF%WJ Do osnovan'ja, a zatem
h!m_PgRSs My naš my novyj mir postroim,
`EtS!zD~b Kto byl nikem, tot stanet vsem!
BYKoel @zgdq Əto est' naš poslednij
FE o269Ur I rešitel'nyj boj.
V
i&*&"q S Internacionalom
\(">K Vosprjanet rod ljudskoj
iZZ (4 ?h!i0Rsm Nikto ne dast nam izbavlen'ja
>><.3 Ni bog, ni car' i ne geroj
?2Kt'1s# Dob'emsja my osvobožden'ja
'<0J@^vZ Svoeju sobstvennoj rukoj.
.6OgO{P: Čtob svergnut' gnët rukoj umeloj,
j w* IO Otvoevat' svoe dobro -
a
{ab*tM Vzduvajte gorn i kujte smelo,
DI;DECQl$ Poka železo gorjačo!
+1~Z#^{& .IJ_jt-^d Dovol'no krov' sosat', vampiry,
4 QZ?}iz Tjur'moj, nalogom, nišćetoj!
n$[f94d= U vas - vsja vlast', vse blaga mira,
1jX3ey~ A naše pravo - zvuk pustoj!
^V|Oxp'7_ My žizn' postroim po inomu -
5Q=P4w!' I vot naš lozung boevoj
%0Y=WYUH> VSJA VLAST' NARODU TRUDOVOMU!
&
/4k7X}y A darmoedov vsex doloj!
D3c2^r$Z ,TRTRb; Prezrenny vy v svoëm bogatstve,
"6a8s; Uglja i stali koroli!
5E0eyW Vy vaši trony, tunejadcy,
.%zy`n Na našix spinax vozveli.
z]3 `*/B Zavody, fabriki, palaty -
F]mgmYD% Vse našim sozdano trudom.
0<TD/1wN Pora! My trebuem vozvrata
$'pNp
B#vH Togo, čto vzjato grabežëm.
;}z\i F}
d Dovol'no, koroljam v ugodu,
-LM;}< Durmanit' nas v čadu vojny!
]qB:PtX Vojna tiranam! Mir Narodu!
?:Y#Tbi3 Bastujte, armii syny!
+`uY]Q,O Kogda ž tirany nas zastavjat
MC&\bf V boju gerojski past' za nix -
Jl "mL Ubijcy, v vas togda napravim
Uje|`<X My žerla pušek boevyx!
*.&