compare to original m^;f(IK5 compare to other versions t'k$&l}+ Language: Russian
}b.%Im<3R RUSSO / RUSSIAN
T{[=oH+ I^$fMdT La traslitterazione in caratteri latini della precedente versione russa.
n,WqyNt* ]>Es4 s Romanized Russian version.INTERNACIONAL
bY~pc\V:`w gV_}-VvP Vstavaj prokljat’em zaklejmënnyj,
;kI134i= Ves’ mir golodnyx i rabov!
oe-\ozJ0 Kipit naš razum vozmušćennyj,
>}6%#CAf I v smertnyj boj vesti gotov.
uJ v-4H Ves’ mir nasil’a my razrušim,
Qh\60f>0 Do osnovan’a, a zatem
&6nWzF My naš, my novyj mir postroim,
6i3$C W Kto byl ničem, tot stanet vsem.
[S!/E4>[' kc&U'&RgY Əto est’ naš poslednij
Z4
=GMXj I rešitel’nyj boj!
'm
kLCS S Internacionalom
sD#.Oq4&]y Vosprjanem rod ljudskoj!
2`=7_v Əto est’ naš poslednij
Qd3 j%( I rešitel’nyj boj!
YS"=yye3e S Internacionalom
^s"R$?;h Vosprjanem rod ljudskoj!
9CD_os\h "S?z@i(K^ Nikto ne dast nam izbavlen’a,
I51@QJX Ni bog, ni car i ne geroj,
C1 *v,i Dob’emsja my osvobožden’ja
z!9-: Svoeju sobstvennoj rukoj.
nZYBE030 Čtob svergnut’ gnet rukoj umeloj,
ln
dx"prW Otvoevat’ svoe dobro,
TAW/zpps$ Vzduvajte gori i kujte smelo
*b\t#meS& Poka železo gorjačo.
>tW#/\x{ 7WZ+T"O{I Əto est’ naš poslednij
&gx%b*;`L0 I rešitel’nyj boj!
&0JI!bR( S Internacionalom
gc$l^`+M Vosprjanem rod ljudskoj!
FVJGL Əto est’ naš poslednij
Lt>IX") I rešitel’nyj boj!
k~w*W X' S Internacionalom
YT(AUS5n Vosprjanem rod ljudskoj!
P@c5pc#| -6B4sZpzD Liš' my, rabotniki vsemirnoj,
V1M.JU Velikoj armii truda,
8FY?!C Vladet’ zemlej imeem pravo
%._.~V Po parazity - nikogda.
%n9aaoD I esli grom velikij grjanet
-e:`|(Mo Nad svoroj psov i palačej
hkQ"OsU Dlja nas vse tak že solnce stanet
>pe.oxY Sijat’ ognem svoix lučej
&^Q/,H~S tK\~A,= Əto est’ naš poslednij
$1`2kM5 I rešitel’nyj boj!
;u)I\3`*! S Internacionalom
'/s)%bc Vosprjanem rod ljudskoj!
yD}B%\45 Əto est’ naš poslednij
1yu4emye4 I rešitel’nyj boj!
s!$7(Q86R S Internacionalom
g]0_5?i Vosprjanem rod ljudskoj!
mc\"yC^s inserted on 2005/6/8 - 00:38
f._ua>v,f
compare to original v`1M[ compare to other versions $-sHWYZ Language: English
{3aua:q English translation of the foregoing Russian version
qY!Zt_Be6 Traduzione inglese della precedente versione russa
oXF.1f/h =B @2#W# da/from
Wikipedia[THE RUSSIAN INTERNATIONALE]
5$C-9 )\$|X}uny& Arise, those who are branded with a curse
$6SW;d+>n All the starving people and the slaves of the world
s?nR 4 Our indignant minds boil
8bld3p"^ and they are ready to fight to the death.
-nV9:opD We shall destroy the world of violence
U # qK. to its foundations, and then
h~zT ydnH we shall build a new world.
pFjK}JOF Those that were nothing shall become everything!
j&qub_j"xX Er?&Y,o This is our final
/9fR'EO{x and determined battle.
gRcQt : With the Internationale
C;^X[x%h7$ the human race will leap up.
pYf-S?Y/V This is our final
[d]9Oa4 and determined battle.
fI|Nc With the Internationale
{R`[kt the human race will leap up.
$~T4hv : i=2N;sAl Nobody will send us deliverance.
EXqE~afm2 Not God, nor Tsar, nor a hero.
[/8%3 We shall be liberated
3(80:@| by our own hands.
l+^*LqEW2 To overthrow oppression, skilled hands
)lDD\J7 take back all that is good -
b d!Y\OD Blow up the furnace and strike boldy
{"KMs[M while the iron is hot!
d/~9&wLSb Pe3o;mx This is our final
_X
x/(.O and determined battle.
8KzkB;=n With the Internationale
\,0oX!<YY the human race will leap up.
* r7rZFS This is our final
L.JT[zOfb and determined battle.
L~N460 With the Internationale
b4N[)%@ the human race will leap up.
1bwOmhkS `e}B2;$A3 Enough sucking blood, vampires.
'}Z<h?9 Prison, taxes, poverty!
3/eca You have all authority, all the blessings of the world.
pTLCWbF? But our rights - an empty sound!
X#^[<5 We shall build a different life -
uoh7Sz5!^ and here is our battle cry.
x7 ,5 All power to the workers!
4BpZJ~(p And all parasites their share!
p9-K_dw3X@ 7HYwLG:\~ This is our final
nAlQ7' and determined battle.
uQKT With the Internationale
+v:SM9 the human race will leap up.
|+D!=
:x This is our final
-aCKRN85 and determined battle.
R.<g3"Lm> With the Internationale
FfT`;j the human race will leap up.
4{|"7/PE1 (Contributed by Riccardo Venturi)
e$Pj.>-<= inserted on 2006/3/7 - 01:05
SOA,kwHRe
compare to original Ml-6OvQ7g compare to other versions pOoEI+t Language: Russian
c@L< Z` u RUSSO [2] / RUSSIAN [2]
$/Uq0U ;Q`lNFa F*ylnB3z La versione alternativa di A. Gatov
( CWtLi"z [1927]
]3Sp W{=^( l+0oS'`V*L Alternative version by A. Gatov
inp7K41 [1927] Вставай, проклятьем заклеймённый
7;@]t^d=$ Весь мир голодных и рабов
,Ma^ &ypH Кипит наш разум возмущённый
4;2uW#dG" И в смертный бой вести готов.
+9sQZB# ( Весь мир насилья мы разрушим
NC6&x=!3 До основанья, а затем
Yrq~5)% Мы наш мы новый мир построим,
l9Q-iJ Кто был никем, тот станет всем!
(KZ{^X?a mj7#&r,1l Это есть наш последний
(X*^dO И решительный бой.
Tpa5N'O С Интернационалом
PXNuL& Воспрянет род людской
8'y$M] e9n 5wU]!bxr Никто не даст нам избавленья
gL/9/b4 Ни бог, ни царь и не герой
NL+N%2XG7 Добьемся мы освобожденья
O+x!Bg7 Своею собственной рукой.
Dk5 1z@ Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой,
+]{G@pn Отвоевать свое добро -
SiN0OB Вздувайте горн и куйте смело,
R[]Mdt< Пока железо горячо!
M x"\5i ,f?*{Q2 Довольно кровь сосать, вампиры,
1<aP92/N& Тюрьмой, налогом, нищетой!
tw)mepwB У вас - вся власть, все блага мира,
k)TpnH! " А наше право - звук пустой!
}3WxZv]I} Мы жизнь построим по иному -
Q\sK"~@3 И вот наш лозунг боевой
Ar#(psU ВСЯ ВЛАСТЬ НАРОДУ ТРУДОВОМУ!
cQ}{[YO А дармоедов всех долой!
+G>\-tjSD b4Ekqas Презренны вы в своём богатстве,
@d1Q"9}B Угля и стали короли!
!&@615Vtw Вы ваши троны, тунеядцы,
KLk~Y0$:v На наших спинах возвели.
":N9(}9 Заводы, фабрики, палаты -
+D*Z_Yh6 Все нашим создано трудом.
nQ3A~ () Пора! Мы требуем возврата
Bdpy:'fJn Того, что взято грабежём.
}4X0epPp;: <<O$ G7c Довольно, королям в угоду,
V0 a3<6@4 Дурманить нас в чаду войны!
rEz^ Война тиранам! Мир Народу!
9_h[bBx-'Q Бастуйте, армии сыны!
'8kP.l Когда ж тираны нас заставят
<b*DQ:N В бою геройски пасть за них -
C\hM =% Убийцы, в вас тогда направим
)NT*bLRPQ Мы жерла пушек боевых!
&_8947 B&"Q\'c Лишь мы, работники всемирной
1s;Saq+ Великой армии труда
Pr
C{'XDlU Владеть землёй имеем право,
[0("Q;Ec[j Но паразиты - никогда!
6j|{`Zd)G И если гром великий грянет
|CbikE}kL Над сворой псов и палачей,
w5 Li&m Для нас все так же солнце станет
(S Yln>o Сиять огнем своих лучей.
0#gK6o! (Contributed by Riccardo Venturi)
Bk{]g=DO inserted on 2005/6/12 - 22:23
2y1Sne=<Kb
compare to original H3oFORh compare to other versions DzRFMYBR Language: Russian
%
|L=l{g RUSSO [3] / RUSSIAN [3]
pEz_qy[# =($xG#g` La trascrizione in caratteri latini della precedente versione:
%E;'ln4h&, 0JujesUw( Romanized version of the foregoing Russian version:INTERNACIONAL
X2'0PXv>! #~=RyH Vstavaj, prokljat'em zaklejmënnyj
;8 lfOMf Ves' mir golodnyx i rabov
Q22 GIr Kipit naš razum vozmušćënnyj
m+$VVn3Z} I v smertnyj boj vesti gotov.
Y8t8!{ytg Ves' mir nasil'ja my razrušim
?:9"X$XR Do osnovan'ja, a zatem
;}p My naš my novyj mir postroim,
V>3X\)qu Kto byl nikem, tot stanet vsem!
sNFlKQ8)Q hOK8(U0 Əto est' naš poslednij
)0k53-h& I rešitel'nyj boj.
4s
oJ.j8 S Internacionalom
)D%~`,#pQ Vosprjanet rod ljudskoj
3Tm+g2w2V8 |u p Nikto ne dast nam izbavlen'ja
z` b,h\ Ni bog, ni car' i ne geroj
bpa?C Dob'emsja my osvobožden'ja
uCB=u[]y4 Svoeju sobstvennoj rukoj.
.*Qx\, Čtob svergnut' gnët rukoj umeloj,
&5!8F(7 Otvoevat' svoe dobro -
F,CTZ~ Vzduvajte gorn i kujte smelo,
|;{6&S Poka železo gorjačo!
;q>ah!"k >y+B Dovol'no krov' sosat', vampiry,
-$Ih@2"6 Tjur'moj, nalogom, nišćetoj!
X2"/%!65{ U vas - vsja vlast', vse blaga mira,
i,VMd A naše pravo - zvuk pustoj!
Yx`n:0 My žizn' postroim po inomu -
+ LJ73
! I vot naš lozung boevoj
b|(:[nB VSJA VLAST' NARODU TRUDOVOMU!
@>7%qS A darmoedov vsex doloj!
"d}Gp9+$VY xN'I/@ kb Prezrenny vy v svoëm bogatstve,
]hV*r@d Uglja i stali koroli!
KqP#6^ _ Vy vaši trony, tunejadcy,
&uVnZ@o42 Na našix spinax vozveli.
:b!s2n!u Zavody, fabriki, palaty -
M869MDo Vse našim sozdano trudom.
iK;XZZ( Pora! My trebuem vozvrata
,<X9 Y2B Togo, čto vzjato grabežëm.
M )(DZ} AQ^u Dovol'no, koroljam v ugodu,
2st3 Durmanit' nas v čadu vojny!
_)iCa3z Vojna tiranam! Mir Narodu!
#4;wjcGWw Bastujte, armii syny!
xD=csJ'( Kogda ž tirany nas zastavjat
tX~w{|k V boju gerojski past' za nix -
)Q JUUn# Ubijcy, v vas togda napravim
EKN~H$. My žerla pušek boevyx!
dDGQ`+H9 (^>J&[= Liš' my, rabotniki vsemirnoj
b7ZSPXV Velikoj armii truda
K:WDl;8(d Vladet' zemlëj imeem pravo,
?gXp*>Kg[ No parazity - nikogda!
sa8Vvzvo. I esli grom velikij grjanet
g0E'g Nad svoroj psov i palačej,
ue>D7\8 Dlja nas vse tak že solnce stanet
DVeE1Q Sijat' ognem svoix lučej.
:rP=t , inserted on 2005/6/12 - 22:24
.fs3>@T"#
compare to original #lO Mm9 compare to other versions 9A#i_#[R Language: Russian
UC$ppTCc? RUSSO [4] / RUSSIAN [4]
!bP@n $<OD31T zKK9r~ M Versione alternativa, ripresa da
questa pagina o{[qZc_% !H\F2Vxs An alternative Russian version available at
this pageИНТЕРНАЦИОНАЛ
D)}v@je"yP o}{5iTg= Вставай, проклятьем заклейменный,
^=*;X;7 Голодный, угнетенный люд!
V]?R>qhgu Наш разум - кратер раскаленный,
5~S5F3 Потоки лавы мир зальют.
&xExyz~` Сбивая прошлого оковы,
A":T1s Рабы восстанут, а затем
3__-nV Мир будет изменен в основе:
Rk8P
ax/JK Теперь ничто - мы станем всем!
8xMX EiaW1Cs Это будет последний
dQG=G%W И решительный бой.
Ni7nq8B< В Интернационале
,/U6[P_C5 Сольется род людской!
f?)-}\[IR{ Это будет последний
#p{4^ И решительный бой.
J9 I:Q<; В Интернационале
HE\K@3- Сольется род людской!
UGatWj _','9| Не будет сверху избавленья:
3iU=c&P Ни Цезарь, ни трибун, ни бог -
*OQ2ucC8j Мы сами путь найдем спасенья!
hCo|HB Возьмемся дружно, грянет срок!
JsS-n'gF' Чтоб вор вернул нам все, что взял он,
-ze J#B)C Чтоб дух тюрьмы навек пропал,
f,Ghb~y Ковать железо будем с жаром,
0IWf!Sk
] Пока горяч еще металл.
K.yb
^dg5 e~(5%CO>#j Это будет последний
Kf-JcBsrT И решительный бой.
IvNT6]6 P В Интернационале
iJ|uvPCE Сольется род людской!
o;RI*I Это будет последний
MfkN]\Jyw И решительный бой.
,tRj4mx В Интернационале
UL9n-M= Сольется род людской!
DIUjn;>k8 $NO&YLS@ Держава - гнет, закон - лишь маска,
TJ*T:?>e Налоги душат невтерпеж.
;9'OOz|+1 Никто богатым не указка,
KG{St{uJ И прав у бедных не найдешь.
]K%!@O! Довольно государства, права,
f<6lf7qzC Услышьте Равенства завет:
N)Z?Z+}h Отныне есть у нас лишь право,
M'l ;: Законов же у равных нет!
*n"{J(Jt` #|``ca54B Это будет последний
#,v{Ihn И решительный бой.
8JUwf В Интернационале
Ht&YC<X Сольется род людской!
&>}5jC.I Это будет последний
G]aOHJ:. И решительный бой.
{7pli{` В Интернационале
a09<!0Rp Сольется род людской!
U`s{Jm 3
8`<:{^Y Дошли в корысти до предела
#Rr%:\* Монархи угля, рельс и руд.
Xlt|nX~#; Их омерзительное дело -
]]Ufas9 Лишь угнетать и грабить Труд.
XB5DPx Мы создаем все капиталы,
!1b;F*H Что в сейфах подлецов лежат.
9o!Bzy+_ Вперед! Теперь пора настала
cl/_JQ& Свое потребовать назад!
uvS)8-o&F 8a"%0d# Это будет последний
]}X И решительный бой.
S`]k>'
l В Интернационале
ft
Wv~Eh Сольется род людской!
'4<1 1(U Это будет последний
[a<SDMR И решительный бой.
N4HqLh23H В Интернационале
-D~%|).' Сольется род людской!
wI "U7vr Z$? # Довольно нас поить дурманом!
PmM3]xVzd Прощай, военная муштра!
lk80#( :Z Народам - мир, война - тиранам!
-35;j'a Забастовать, солдат, пора.
Jfl!#UAD|n Когда ж прикажут каннибалы
r,2g^K)6 Нам всем геройски околеть -
II=79$n`G Тогда по нашим генералам
Uoix Своим же пулям полететь!
j_7mNIr >c}u>]D Это будет последний
h
zn6kbv И решительный бой.
<FAheE+ В Интернационале
;xn0;V'= Сольется род людской!
YZJyk:H\ Это будет последний
p{dj~ &v И решительный бой.
[opGZ`>)j" В Интернационале
Qe(:|q_ Сольется род людской!
W=4FFl[ mB)bcuPv Рабочие, крестьяне, будем
,MIV=* Великой армией Труда.
1yY0dOoLG) Земля дана для счастья людям,
ygl0k \ Прогоним трутней навсегда!
@9|hMo Напившись крови до отвала,
[=`q>|;pOv Стервятник пьян, и ворон сыт.
T&7qC=E#5 Когда же их совсем не станет -
U,1-A=Og{o Мир снова солнце озарит!
8Xs8A. 11;zNjD| Это будет последний
|
VDV<g5h И решительный бой.
MnW+25=N В Интернационале
r#mx~OVkk Сольется род людской!
)}O8?d` Это будет последний
q-d:TMkc И решительный бой.
~flV`wy$$1 В Интернационале
?|Zx!z ($ Сольется род людской!
Jj%K=sw (Contributed by Riccardo Venturi)
"tpSg inserted on 2005/6/30 - 20:34
Rbv;?'O$L
compare to original ht}wEvv compare to other versions T^]}Oy@e,J Language: Russian
o#1 $q`Z RUSSO [4] / RUSSIAN [4]
~WV"SaA)*U B4 }bVjs Trascrizione in caratteri latini della precedente versione russa
seeBS/% Romanized Russian versionInternacional.
"@8li^ vs{s_T7Mz] Vstavaj, prokljaťem zaklejmennyj,
{H'Y `+ Golodnyj, ugnetennyj ljud!
kB%JNMF{A Naš razum – krater raskalennyj,
lU8Hd|@- Potoki lavy mir zaľjut.
K!l5coM Sbivaja prošlogo okovy,
ENY+^7 Raby vosstanut, a zatem
A\5L
7 Mir budet izmenen v osnove:
|]*/R^1>2 Teper’ ničto – my stanem vsem!
3"\l u?-E l%i+cO D Əto budet poslednij
8DaL,bi*. I rešiteľnyj boj.
%D "I V Internacionale
Od)C&N=y Soľetsja rod ljudskoj!
o2\8OxcA Əto budet poslednij
^5
Tqy(M I rešiteľnyj boj.
Wo=jskBrQ V Internacionale
d m%8K6| Soľetsja rod ljudskoj!
&b& , <1M-Ro?5k Ne budet sverxu izbavlen’ja:
RViuJ; Ni Cezar’, ni tribun, ni bog –
Ozf@6\/t My sami puť najdem spasen’ja!
@7n"yp*" Voz’memsja družno, grjanet srok!
Kx JqbLUC Čtob vor vernul nam vse, čto vzjal on,
!jR=pI fq Čtob dux tjur’my navek propal,
r",GC] Kovať železo budem s žarom,
uY'HT|@:{ Poka gorjač ešće metall.
SByW[JE NQ2E Əto budet poslednij
y"wShAR I rešiteľnyj boj.
;,e2egC' V Internacionale
S>1Iky| Soľetsja rod ljudskoj!
)w%!{hn Əto budet poslednij
jWfa;&Ra I rešiteľnyj boj.
7Hu3>4< V Internacionale
=_u4=4 Soľetsja rod ljudskoj!
k|d+#u[Mj@ JqiP>4Uwm^ Deržava – gnet, zakon – liš’ maska,
VY\&8n}e( Nalogi dušat nevterpež.
v|2T%y_
u Nikto bogatym ne ukazka,
8Uxne2e I prav u bednyx ne najdeš’.
R{T$[$6S Dovoľno gosudarstva, prava,
=w0R$&b& Uslyš’te Ravenstva zavet:
V3j= Kf Otnyne esť u nas liš’ pravo,
$iz|\m Zakonov že u ravnyx net!
bA->{OPkT H$4:lH&( Əto budet poslednij
x-3\Ls[I I rešiteľnyj boj.
{Y9q[D'g . V Internacionale
lnR{jtWP Soľetsja rod ljudskoj!
Hj,A5#|=J Əto budet poslednij
sD wqH.L I rešiteľnyj boj.
'uEl~> l7 V Internacionale
;4~hB Soľetsja rod ljudskoj!
Pgea NK5Y cYt!n5w~W Došli v korysti do predela
H7:] ]j1 Monarxi uglja, reľs i rud.
1&Z