v
华约军事论坛首页
|
v
音乐版
|
无图版
|
风格切换
|
帮助
»
您尚未
登录
注册
|
标签
|
推荐
|
搜索
|
社区服务
|
国籍门派
社区服务
人民银行
勋章军衔
社区监狱
风格切换
wind
zh
☆Warsaw Pact BBS☆ 华约军事论坛
»
苏维埃社会主义共和国联盟
»
斯维特兰娜致索洛乌欣的信的相关秘密文件
新 帖
本页主题:
斯维特兰娜致索洛乌欣的信的相关秘密文件
打印
|
加为IE收藏
|
复制链接
|
收藏主题
|
上一主题
|
下一主题
乌斯季诺夫
苏维埃社会主义共和国联盟最高苏维埃主席团副主席
级别:
贵宾/顾问/元老
精华:
1
发帖:
5669
爱心:
934 点
金钱:
56450 卢布
好评度:
1 点
国籍门派:
苏联
在线时间:26(小时)
注册时间:2012-07-14
最后登录:2021-07-23
小
中
大
引用
推荐
编辑
只看
复制
斯维特兰娜致索洛乌欣的信的相关秘密文件
0
前言:
6l[v3l"t
斯维特兰娜·约瑟夫娜·阿利卢耶娃,是斯大林第二个妻子娜杰日达·阿利卢耶娃1926年所生。母亲1932年去世时她才六岁,基本上是在保姆照顾下长大。1949年毕业于莫斯科大学现代史专业,曾从事
历史
、
俄罗斯
语言及儿童文学研究。斯维特兰娜曾同犹太人经济学家莫罗佐夫结婚,生有一个儿子,在反犹浪潮中离婚。后来又同日丹诺夫的儿子结婚,生了一个女儿,也因感情不和而离异。斯维特兰娜经历了斯大林去世的悲痛和非斯大林化的感情冲击,思想情绪有了较大的变化。1961年她给作家索洛乌欣写的两封信反映了那个时期她对生活及
苏联
文学的看法,反映了她从斯大林的女儿回归到同情普通人民的感情变化。1966年10月底,她的第三个丈夫印度记者辛格去世后护送遗体到印度,1967年到了西方。斯维特兰娜在国外出版了《致友人的二十封信》和《仅仅一年》等著作,对自己的生活及斯大林晚年的政治状况做了一些回忆。这件事引起了西方学者和政治家的注意和评论。苏联当局也有激烈的反应。
AUu<@4R7
D Q30\b"gU
本主题收集的1961年斯维特兰娜给作家索洛乌欣的两封信反映了她当时的心情,而
克格勃
主席安德罗波夫给
苏共
中央写的专门报告,则是在斯维特兰娜发表了《仅仅一年》等著作后,建议利用克格勃和舆论工具对其在国外的影响加以制止。索洛乌欣有自己对斯维特兰娜著作的评论,并表示拒绝参与对斯维特兰娜的谴责和批判。
Q6D>(H#"0
[attachment=50804]
搜索更多相关文章:
苏联
历史
苏共
克格勃
并不是所有人都理解支持我们的建设,但并不能否认她的伟大,我们的战士,神圣的信仰,永远都不会磨灭,她照耀着我们每一个人!!!
华约苏联版对外交流群(“ПартияЛенина-силанародная”列宁的党,人民的力量)招收志同道合的同志!
П.Л.С.Н-本部:
209206045
<重新开放>
顶端
Posted: 2012-10-21 09:00 |
[楼 主]
乌斯季诺夫
苏维埃社会主义共和国联盟最高苏维埃主席团副主席
级别:
贵宾/顾问/元老
精华:
1
发帖:
5669
爱心:
934 点
金钱:
56450 卢布
好评度:
1 点
国籍门派:
苏联
在线时间:26(小时)
注册时间:2012-07-14
最后登录:2021-07-23
小
中
大
引用
推荐
编辑
只看
复制
№03146
AAQ!8!
斯维特兰娜致索洛乌欣的信
S' $;
(1961年5月8日)
l6bY!I>
亲爱的弗拉基米尔·阿列克谢耶维奇!
+#eol~j9N
tM]Gu?6
请原谅我如此随便地称呼您,但是,说实话,读了您的美妙绝伦的中篇抒情小说以后,很想尽可能亲昵地称呼您,只要不超越作为一个读者给作者的正式信件能够允许的界限。
3JGrJ!x
2OJlE) .
请允许我首先作一番自我介绍:我叫斯维特兰娜·阿利卢耶娃,诗人达维德·萨莫伊洛夫曾在1960年12月末在高尔基世界文学研究所举行的一次晚会上介绍我们认识。您和萨莫伊洛夫当时朗诵了自己的诗,后来举行了不大的新年宴会、跳舞,等等。很可能,您没有记住我,正如我其实也没有记住您一样(不过由您自己朗诵的您的诗我很喜欢);问题在于,那天晚上我的注意力已经完全被我亲爱的朋友杰济克·萨莫伊洛夫吸引住了,其他的一切我根本都记不清楚。我那时只暗暗注意,当您在他之后随即朗读诗时,我才突然感到一种心灵上的健康和清爽的气息扑面而来。
*>a=ku:?
@/^<9
不久前我读了《一滴露水》,您和大自然的谈话使我喜欢得不得了,不过之后又留下一点懊丧的感觉:这个年轻人正当风华正茂之年是否观察得太多了呢?他是否躲进了他那铺满鲜花的森林和草地,从而同生活在今天焦躁不安的节奏中的现代城市人的心烦意乱的一切隔绝开来?可是后来——就在前几天——我也读了《弗拉基米尔乡间小路》,这才完全放下了心!不,他是个可爱的聪明人,他并不想避开纷乱而躲入自己的草地,而是以那些无法呼吸故乡的大自然气息的人们的所有悲伤和痛苦作为自己的生活,而且总的说来,多么好呀,有多少美丽、智慧、思想,我的上帝!出于激动我几乎喘不过气来,于是,还没有读完《多刺李》,就坐下来给您写信。
8r(awp
IB&G#2M<
请原谅,亲爱的弗拉基米尔·阿列克谢耶维奇,读者的来信肯定使您厌烦,不过还是要请您把我这封信读完。这封信会很长,想说的话很多。几天以来,我一直在不停地想您的中篇小说,想作者本人,而更多的是想我自己。您使我心灵中某些方面翻腾不已,亲爱的弗拉基米尔·阿列克谢耶维奇,我试图向您说明的正是这一点。诚然,并非您一个人,也并非只有您的中篇小说起到这样的作用;但您要知道,我是属于这样一类人,对他们来说艺术想象(无论是文字作品,还是好的影片,诸如《卡皮里亚之夜》或《二分钱希望》这样的一流电影)有时比现实中的事件和人物能产生更大的作用。我记得,还在我16岁时,罗曼·罗兰对我产生了极其深刻的印象。他的《约翰·克利斯朵夫》和《欣悦的灵魂》使我的生活和思想在几年之内处于我在书中发现的一切的强烈影响之下。
d` ttWWPw
Zp7Pw
而突然,在我们当代精神紊乱,探寻求索、憧憬某种光明、清晰的事物的日子里,在我们当代追求理想、仰慕英雄、向往旗帜,即想望能出现领导我们前进和照亮我们的事物(我仅仅指我自己和从我自己出发而谈)的日子里,突然在文艺中出现了你所探寻和渴求于艺术的东西:对我来说,这就是奥丽加·别尔戈利茨的《白天的星星》、弗·田德里亚科夫的中篇和短篇小说(和他的未受到评论界应有重视的优美无比的抒情长篇小说《追随匆匆飞逝的日子》),然后,就是您的绝妙的抒情中篇小说,其中又特别是《弗拉基米尔的乡间小路》。
?XY'<