陆中桂(1868年9月30日-1895年11月7日),字献香,号皓东,革命家,广东香山(今中山)人,出生于上海,自幼与国父相识,因策划广州第一次武装起义被清政府杀害,是“中国有史以来为民主革命而牺牲的第一人”,他也是青天白日旗的设计者。
[attachment=48697]
陆皓东“供词”全文:
某姓陆,名中桂,号皓东,香山翠亨乡人。游沪多年,今始返粤。与同学孙文同愤异族政府之腐败专制、官吏之贪婪庸懦、外人之阴谋窥伺种种情状。凭吊中原,荆榛满目,每一念及,真不知涕泪之何从而至也。居沪多年,碌碌无所就,乃由沪返粤,恰遇孙君,客寓过访,远别故人,风雨连床,畅谈竟夕。某方以外患之日迫,欲治其标;孙则主满仇之必报,思治其本。连日辩驳,宗旨遂定。此为孙君与某倡行革命之始。盖务求警醒黄魂,光复汉族。无奈贪官污吏,劣绅腐儒,腆颜鲜耻,甘心事仇,不曰本朝深仁厚泽,则曰我辈食毛践土。讵知满清以建州贼种,入主中国,夺我土地,杀我祖宗,掳我子女玉帛。试思谁食谁之毛,谁贱谁之土?扬州十日,嘉定三屠,与夫两王入粤,残杀我汉人之历史,吾粤父老就多闻而知之。而谓此为恩泽乎?要之今日,非废灭满清,决不足光复汉族,非除汉奸,又决不足以戮灭满清,故吾等尤欲诛一二狗官,以为我汉人当头一棒。今事虽不成,此心甚慰。但一我可杀,而继我而起者,不可尽杀。公羊既殁,九世含冤,异人楚归,吾说自验。吾言尽矣,请速行刑。
林觉民(1887—1911)福建闽侯人。字意洞,号抖飞,又号天外生。1900年(光绪二十六年)入福建高等学堂,毕业后留学日本,入庆应大学文科习哲学,积极从事革命活动。1911年春得黄兴、赵声通知,归国约集福建同志参加广州(黄花岗)起义。4月24日夜写《绝笔书》,感情深挚,痛言为国牺牲虽「百死而不辞」。27日起义发动,在攻入总督衙门后旋出与清巡防营力战,受伤被捕,从容就义。
[attachment=48698]
林觉民《与妻书》全文:
意映卿卿如晤:
吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚是世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼。吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书而欲搁笔!又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝而死,谓吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲为汝言之。
吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇于就死也。吾自遇汝以来,常愿天下有情人都成眷属;然遍地腥羶,满街狼犬,称心快意,几家能彀?司马青衫,吾不能学太上之忘情也。语云:“仁者老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。”吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不顾汝也。汝体吾此心,于啼泣之馀,亦以天下人为念,当亦乐牺牲吾身与汝身之福利,为天下人谋永福也。汝其勿悲!
汝忆否?四五年前某夕,吾尝语曰:与其使吾先死也,无宁汝先吾而死。汝初闻言而怒;后经吾婉解,虽不谓吾言为是,而亦无辞相答。吾之意,盖谓以汝之弱,必不能禁失吾之悲。吾先死,留苦与汝,吾心不忍,故宁请汝先死,吾担悲也。嗟夫!谁知吾卒先汝而死乎!
吾真真不能忘汝也。回忆后街之屋,入门穿廊,过前后厅,又三四折,有小厅,厅旁一室,为吾与汝双栖之所。初婚三四个月,适冬之望日前后,窗外疏梅筛月影,依稀掩映。吾与汝并肩携手,低低切切,何事不语?何情不诉?及今思之,空馀泪痕。又回忆六七年前,吾之逃家复归也,汝泣告我:”望今后有远行,必以告妾,妾愿随君行。“吾亦既许汝矣。前十馀日回家,即欲乘便以此行之事语汝;及与汝相对,又不能启口。且以汝之有身也,更恐不胜悲,故惟日日呼酒买醉。嗟夫!当时余心之悲,盖不能以寸管形容之。
吾诚愿与汝相守以死。第以今日事势观之,天灾可以死,盗贼可以死,瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,吾辈处今日之中国,国中无地无时不可以死,到那时使吾眼睁睁看汝死,或使汝眼睁睁看我死,吾能之乎?抑汝能之乎?即可不死,而离散不相见,徒使两地眼成穿而骨化石;试问古来几曾见破镜重圆?则较死为尤苦也。将奈之何!今日吾与汝幸双健,天下之人,不当死而死,与不愿离而离者,不可数计;钟情如我辈者,能忍之乎?此吾所以敢率性就死,不顾汝也。
吾今死无馀憾,国事成不成,自有同志者在。依新已五岁,转眼成人,汝其善抚之,使之肖我。汝腹中之物,吾疑其女也;女必像汝,吾心甚慰。或又是男,则亦教其以父志为志,则我死后,尚有二意洞在也。甚幸!甚幸!
吾家日后当甚贫;贫无所苦,清静过日而已。吾今与汝无言矣!吾居九泉之下,遥闻汝哭声,当哭相和也。吾平日不信有鬼,今则又望其真有;今人又言心电感应有道,吾亦望其言是实。则吾之死,吾灵尚依依旁汝也,汝不必以无侣悲!
吾平生未尝以吾所志语汝,是吾不是处;然语之又恐汝日日为吾担忧。吾牺牲百死而不辞,而使汝担忧,的的非吾所思。吾爱汝至,所以为汝谋者惟恐未尽。汝幸而偶我,又何不幸而生今日之中国!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中国,卒不忍独善其身!嗟夫!巾短情长,所未尽者尚有万千,汝可以模拟得之。吾今不能见汝矣!汝不能舍吾,其时时于梦中得我乎!一恸!
辛未三月二十六夜四鼓 意洞手书
※家中诸母皆通文,有不解处,望请其指教,当尽吾意为幸。
[ 此帖被milcham在2013-02-26 09:08重新编辑 ]