« 1 2» Pages: ( 1/2 total )
本页主题: 翻译家杨乐云去世 捷克文学翻译后继乏人 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

摩拉维亚
捷共中央主席团委员 捷克斯洛伐克社会主义共和国国防部长
近卫军证章 十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章 第一枚三级波格丹·赫梅利尼茨基勋章 第二枚三级波格丹·赫梅利尼茨基勋章 第一枚二级波格丹·赫梅利尼茨基勋章 第一枚红旗勋章 捷克斯洛伐克人民军大将
级别: 贵宾/顾问/元老


精华: 4
发帖: 6327
爱心: 3631 点
金钱: 476562 卢布
好评度: 2 点
国籍门派: 捷克斯洛伐克社会主义共和国
在线时间:2451(小时)
注册时间:2007-11-26
最后登录:2022-08-18

 翻译家杨乐云去世 捷克文学翻译后继乏人

0
12月14日13时50分,捷克语翻译名家杨乐云在同仁医院病逝,享年90岁。杨乐云是中国最早翻译介绍米兰·昆德拉和赫拉巴尔的翻译家,其翻译的赫拉巴尔、杨·聂鲁达作品,在中国拥有许多读者。她的去世,再度让人们意识到捷克文学翻译面临后继乏人的问题。 {m2lVzK  
>,s.!vpK  
她走的时候很平静 U|}Bk/0.  
[[ ;vZ  
《世界文学》主编高兴是杨乐云的弟子。昨天他告诉记者,杨乐云老师冬天很容易感冒,这次的感冒却越来越严重。有位北京的朋友叫了救护车将她送往北京协和医院抢救,院方安排了一个病房,三天后就转入了重症监护室,她在那里待了三周,于前日13时50分去世,走的时候很平静。杨乐云的追悼会将在今天10时召开。 pXv@ QD#!  
`' "125T  
杨乐云1944年毕业于上海私立沪江大学英语系,1948年后任捷克斯洛伐克驻华大使馆翻译。上世纪60年代进入《世界文学》工作,从事东欧文学翻译介绍。今年10月,杨乐云满90岁。高兴说,杨乐云一点也不孤独,读读书很充实。她曾随女儿客居美国,最后她想念国内的朋友和中文书籍,还是回北京居住了。 WyD L ah^/  
Ua= w;h  
赫拉巴尔才是捷克文学代表人物 UpIt"+d2&  
vgvJ6$#  
“她是最早把米兰·昆德拉和赫拉巴尔带到我们面前的人。”高兴说。《他开始为世界所瞩目》是杨老师写的第一批关于米兰·昆德拉的文章,为中国的读者提供看待米兰·昆德拉小说冷静客观的眼光。 6Om)e=gU/  
$MB /j6#j  
高兴说,杨乐云在《世界文学》工作的时候其实是“为他人作嫁衣”,选材或者是挖掘翻译人才,真正从事翻译工作应该是退休以后。杨乐云翻译代表译作《世界美如斯》时,已年过七旬。88岁的她,还翻译出版了博胡米尔·赫拉巴尔自传《河畔小城》中文版。“她生前常说,有许多人认为昆德拉代表捷克文学,其实这是误会,赫拉巴尔才是捷克文学真正的代表人物。” 8KhE`C9z  
VQ((c:+!  
1993年,杨乐云在《世界文学》首先发表了由她翻译的赫拉巴尔的中篇小说《过于喧嚣的孤独》及多篇短篇小说,这期杂志出版后引起了轰动。“杨老师跟我说过,要做好文学翻译,首先汉语要好。”出版人龙冬说。高兴则表示,杨乐云的译文最大的优点是有捷克味儿。 wc.T;(  
1pT-PO 3=  
小语种文学无人译介 :Mq-4U.e  
{X'D07q  
杨乐云的去世,再度提醒人们捷克文学翻译后继乏人的现实。2007年著名的捷克语翻译者、《绞刑架下的报告》的中文译者蒋承俊去世。2008年,中国青年出版社《赫拉巴尔精品集》的策划编辑龙冬向媒体表示,赫拉巴尔的翻译工作可能要中断,因为这批翻译家,像刘星灿、杨乐云、万世荣等,年龄最小的都已经70多岁了,最长者已过八旬,年青一代后继乏力。 "<5su5]  
5<?s86GHh'  
高兴说,杨乐云晚年看到捷克文学翻译青黄不接的局面,感到忧心忡忡,努力挖掘后继者,“只要看到从事东欧语言、对文学有兴趣的年轻人就着力培养,这是杨老师晚年做得最多的事情。”高兴说,无人愿坐冷板凳,致使很多小语种的文学面临无法译介的困境。 I!OV+utF  

顶端 Posted: 2009-12-16 23:03 | [楼 主]
摩拉维亚
捷共中央主席团委员 捷克斯洛伐克社会主义共和国国防部长
近卫军证章 十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章 第一枚三级波格丹·赫梅利尼茨基勋章 第二枚三级波格丹·赫梅利尼茨基勋章 第一枚二级波格丹·赫梅利尼茨基勋章 第一枚红旗勋章 捷克斯洛伐克人民军大将
级别: 贵宾/顾问/元老


精华: 4
发帖: 6327
爱心: 3631 点
金钱: 476562 卢布
好评度: 2 点
国籍门派: 捷克斯洛伐克社会主义共和国
在线时间:2451(小时)
注册时间:2007-11-26
最后登录:2022-08-18

 re

“喧嚣的世界,我熟悉的尊敬的老人纷纷离开。我的外祖父母的离开,沈从文先生的离开,汪曾祺先生的离开,施松卿先生的离开,张兆和先生的离开,现在是杨乐云先生的离开。喧嚣的世界,他们在天空好像礼花绽开,闪动出宝石的光彩。我们站在地面,在旷野上,仰望他们,目光被他们带去深远处。我们孤独。” !<3!ORFO  
:>y;*x0w  
k2O3{xIjc  
  电话通了,一直响着,一直响着,没有接听。这是一个半月前的上午十一点。杨先生出门了?天气阴晦寒冷,老人能到什么地方去?风这么大,她能到哪里去? EeR}34  
ka_(8  
  再等等,再等一下。我就要放了,电话那边终于传来一个微弱的声音:“喂——” =/!RQQ|8o  
4nrn Npf`b  
  她说天气坏,还没有供暖,但是房间里不算冷。她说自己的身体还好,就是没有力气。我同杨先生谈了赫拉巴尔作品要重新出一个“纪念版本”,很快就出来。过些天,新书出来了,我就去看望她。杨先生那天在电话里同以往完全不一样,不多谈工作,可也并非敷衍,一切让我做主。现在回想,这最后一个电话,是那么异样的短促。电话挂断了,我没有什么想法。过不多久,新书一出来,就去看她。 hS1I ;*t  
>r3SF3XMq  
  可是,现在,我能到哪里去看杨乐云先生?我手上捧着新版的《过于喧嚣的孤独》,我想起杨先生说过的话:赫拉巴尔这个作家真好,真想把他的作品抱在胸口。现在,我就把《过于喧嚣的孤独》抱在胸口,把杨先生抱在胸口。 w,az{\  
!(HPx@_  
  走过了一生,工作了一生,经历了二十来天的挣扎,昨天(指十二月十四日)中午两点钟不到,著名的捷克文学翻译家杨乐云离开了。喧嚣的世界,我熟悉的尊敬的老人纷纷离开。我的外祖父母的离开,沈从文先生的离开,汪曾祺先生的离开,施松卿先生的离开,张兆和先生的离开,现在是杨乐云先生的离开。喧嚣的世界,他们在天空好像礼花绽开,闪动出宝石的光彩。我们站在地面,在旷野上,仰望他们,目光被他们带去深远处。我们孤独。 RcC5_@W  
Yi j^hs@eV  
  如果没有杨乐云先生在《世界文学》1993年第2期翻译介绍赫拉巴尔的代表作品,也许我们至今也不会欣赏到这个伟大作家。在同杨先生十几年的工作交往中,我感觉到老人非凡的工作热情和纯真的生活乐趣。她老人家一直为我的出版工作翻译校订、答疑解惑、建言献策。直到今年初,还在热心通知喜欢写作和阅读的朋友聚会。这以前,有过两三回在杨先生家的聚餐。大家拥挤着,热热闹闹。谈笑有鸿儒,往来无白丁。老人衣着整洁,脖子上系一条紫色纱巾,端庄,美丽。她家中的摆设日用极其简朴,但是,一切都洁净分明。她会烧非常地道的西餐汤,那个讲究和滋味,我不会忘记。 q5G`q&O5  
;pw9+zo ^M  
  有一次,我拿个问题给杨先生。我问:“杨先生,您说说看,怎样可以做个好的文学翻译家?” }/lyrjV  
z d6F}2*6  
  杨先生忽然神情庄重,说:“好的文学翻译,首先汉语要好。” [DZ|Ltv  
.b? Aq^i8  
  我明白先生讲的。我说:“杨先生您的这个意见,恐怕就真有人听不懂。” P~M[i9 V  
,`bmue5  
  杨先生笑笑,很淡然。然后,我讲个真实笑话给她。我说:“比方我称呼您‘杨先生’,结果那天就有个老大不小的人质问我,女的怎么能叫‘先生’呢?应该称呼‘女士’!那我也不能称呼您‘杨老师’了,而是要叫‘女杨老师’。” w{*PZb4  
`&9iC 4P  
  杨先生笑出声来。 X;1yQ |su  
Ew JNpecX  
  我很想看看杨乐云先生的书桌。她说:“乱的很。”在一个背阴的极小的房间,书桌上凌乱地摊开着许多工具书,还有打开的电脑。我惊讶一位年近九十的老人,居然是用电脑写作,并且还能在别人的指导下发发电子邮件。 :8`~dj.  
:,ucJ|  
  杨乐云先生的头脑思维一点也不僵化。我们所谈,都是最新话题。她身上没有老态,她不教训人。她除却年龄,什么都是和我完全平等的。 '3 b'moy  
fC".K Yjp  
  可是,有个事情让我对杨先生不快乐。一次,我对她说:“杨先生,这个赫拉巴尔的作品从捷克文直接翻译,首先是在内地集中出版的。您在公众场合说话,人家还以为台湾出版了,然后我们买来的。您知道,赫拉巴尔是我们最先组织翻译出版的,然后才把译文版权出售给台湾,甚至我们把经过编辑加工完成校对的文字直接拷贝给台湾出版商。” j5wfqi  
DNr*|A2<  
  杨先生说:“啊呀,我怎么总是弄混,对不起对不起。” LS$zA>:  
?>Ngsp>-P  
  后来,杨先生当着我的面聊天,还是把这件小事情搞混,我却再也不对这个话题进行纠正了。因为,我清楚经过我们十多年的组织、翻译和出版,赫拉巴尔这位经典作家是怎样在台湾岛声名鹊起。在台湾,赫拉巴尔的影响,远远超过内地。当时,我们计划翻译出版赫拉巴尔,也不是非要他成为畅销,我们最最根本的目的还是要树立一个良好的出版品牌,做一个文化的引进和积累,给中国当前的文学创作点滴启发。杨先生她十分清楚,赫拉巴尔在中国内地,就连多数作家和专业文学工作者也不肯潜心阅读,真正的热心人,是欣赏水准比较高的非文学专业读者。网上搜搜,我们就可以清晰地看到赫拉巴尔同中国专业文学人士究竟有多少联系了。我们为什么孤独?杨乐云先生其实是“没有弄混”。我们面对一个伟大的作家,面对一位优秀的著名的翻译家,都未能给予起码的阅读尊重。 _G&gF .|  
$^_6,uBM[  
  杨先生又一次淡然笑笑,她说:“也许是阳春白雪吧。” Q5b9q$L$  
M1icj~Jr  
  汪曾祺先生去世十周年的时候,我写过一篇文章,《阅读是最好的纪念》。一个社会的文明进步,我说的是社会的文明和社会的进步,文化学习非常重要,而现在对文化的学习,图书阅读还依然是最佳途径。 q B IekQT  
=4$ErwI_dm  
  尊重文化的继承者、创造者和传播者,就是对文化的尊重,就是对人类自身的尊重。在人类所有的生活中,唯有阅读的生活是最应该奢侈的。这句话算不算文章结尾?记得杨乐云先生跟我讲,写文章也不一定非要做出个结尾的样子,“美在意犹未尽”。 /i~x.i3  
PthgxB^  
  杨乐云:著名捷克翻译家,2009年12月14日辞世,享年90岁。曾译有捷克作家赫拉巴尔、赛弗尔特等作家作品多部,她的离世凸显捷克文学翻译断档之窘。

顶端 Posted: 2009-12-20 23:28 | 1 楼
红色侦察兵
第一枚劳动红旗勋章 十月革命勋章
级别: 特级国家三等参事


精华: 1
发帖: 1951
爱心: 1321 点
金钱: 19550 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 捷克斯洛伐克社会主义共和国
在线时间:106(小时)
注册时间:2008-03-13
最后登录:2012-10-26

 

东欧的语言一方面难学,另一方面又比较冷门,所以没有人肯学习
我的家在哪儿?我的家在哪儿?溪水潺潺流过牧场,松风飒飒响声起在山崖。这是人间乐园,园里开满鲜花。锦绣山河,天然图画,捷克的大地我的家,捷克的大地我的家。

塔特洛山上电光闪闪,雷声隆隆。兄弟们,要坚定,狂风暴雨会停,斯洛伐克会醒。
顶端 Posted: 2009-12-21 09:49 | 2 楼
摩拉维亚
捷共中央主席团委员 捷克斯洛伐克社会主义共和国国防部长
近卫军证章 十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章 第一枚三级波格丹·赫梅利尼茨基勋章 第二枚三级波格丹·赫梅利尼茨基勋章 第一枚二级波格丹·赫梅利尼茨基勋章 第一枚红旗勋章 捷克斯洛伐克人民军大将
级别: 贵宾/顾问/元老


精华: 4
发帖: 6327
爱心: 3631 点
金钱: 476562 卢布
好评度: 2 点
国籍门派: 捷克斯洛伐克社会主义共和国
在线时间:2451(小时)
注册时间:2007-11-26
最后登录:2022-08-18

 

Quote:
引用第2楼红色侦察兵于2009-12-21 09:49发表的  : Y X^c}t}U  
东欧的语言一方面难学,另一方面又比较冷门,所以没有人肯学习
B ,cFvS  
就说学外语,一门英语已经够我们喝一壶的了,哪里还有时间和精力去学小语种?

顶端 Posted: 2009-12-22 12:37 | 3 楼
lkzlee
第一枚劳动红旗勋章 十月革命勋章
级别: 特级国家三等参事


精华: 1
发帖: 1844
爱心: 1098 点
金钱: 18475 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 捷克斯洛伐克社会主义共和国
在线时间:1120(小时)
注册时间:2008-03-17
最后登录:2020-08-14

 

Quote:
引用第3楼摩拉维亚于2009-12-22 12:37发表的  : Y1-dpML  
[7I bT:ph  
就说学外语,一门英语已经够我们喝一壶的了,哪里还有时间和精力去学小语种?
<R7{W"QTA)  
小语种一般也都离不开德法日韩俄西六种语言,其他小语种太冷僻了.没人教也没人愿意学,就算学的也一般不愿意搞翻译工作.现在考口译的人那么多,笔译几乎被无视掉,肯好好翻译小语种文学的人太少了... e,xL~P{|  
我见过北大学缅甸语的学生,显然也没有任何毕业后去研究缅甸文化翻译缅甸文学的意思,当初学缅甸语更多是与好考一些有关...捷克语的处境大致也和缅甸语等语言相似. FMVAXOO  
而且现在中国人普遍对东欧缺乏了解,也很难对捷克这样的国家有兴趣.
人最宝贵的是生命,每个人的生命只有一次。一个人的一生应当这样度过:当他回首往事的时候,不会因虚度年华而悔恨,也不因碌碌无为而羞愧;当他回忆往事的时候,他能够说:“我已经把整个生命和全部精力都奉献给最壮丽的事业——为人类的解放而斗争。”
——《钢铁是怎样炼成的》
捷克斯洛伐克欢迎您,有兴趣的同志请点这里
顶端 Posted: 2009-12-25 17:58 | 4 楼
摩拉维亚
捷共中央主席团委员 捷克斯洛伐克社会主义共和国国防部长
近卫军证章 十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章 第一枚三级波格丹·赫梅利尼茨基勋章 第二枚三级波格丹·赫梅利尼茨基勋章 第一枚二级波格丹·赫梅利尼茨基勋章 第一枚红旗勋章 捷克斯洛伐克人民军大将
级别: 贵宾/顾问/元老


精华: 4
发帖: 6327
爱心: 3631 点
金钱: 476562 卢布
好评度: 2 点
国籍门派: 捷克斯洛伐克社会主义共和国
在线时间:2451(小时)
注册时间:2007-11-26
最后登录:2022-08-18

 

Quote:
引用第4楼lkzlee于2009-12-25 17:58发表的  : '#+&?6p  
=Wcvb?;*  
小语种一般也都离不开德法日韩俄西六种语言,其他小语种太冷僻了.没人教也没人愿意学,就算学的也一般不愿意搞翻译工作.现在考口译的人那么多,笔译几乎被无视掉,肯好好翻译小语种文学的人太少了... R(wUu#n$  
我见过北大学缅甸语的学生,显然也没有任何毕业后去研究缅甸文化翻译缅甸文学的意思,当初学缅甸语更多是与好考一些有关...捷克语的处境大致也和缅甸语等语言相似. n~ *|JJ*`  
而且现在中国人普遍对东欧缺乏了解,也很难对捷克这样的国家有兴趣.
oPKLr31zt  
不过我下学期倒是有自学俄语的计划

顶端 Posted: 2009-12-25 18:06 | 5 楼
ddvgek
级别: 捷克斯洛伐克人民军中校


精华: 0
发帖: 643
爱心: 544 点
金钱: 3455 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 捷克斯洛伐克社会主义共和国
在线时间:57(小时)
注册时间:2007-11-24
最后登录:2016-05-31

 

咱国家都统一英汉双语了,哪还有精力去搞别的,现在学生连英语都常常难的不行,其实我觉得语言应该自己选择一门做外语,从早培养才有希望。 , #)d  
现在学语言的一般都去做口译赚钱了,这个又快又不用太咬文嚼字,翻译文学作品极其考量翻译者的功底,在我们这个急功近利的社会,还有几个人愿意安安心心的去翻译一部好的作品?更多的是一些自发的兴趣爱好

顶端 Posted: 2009-12-28 23:50 | 6 楼
红色侦察兵
第一枚劳动红旗勋章 十月革命勋章
级别: 特级国家三等参事


精华: 1
发帖: 1951
爱心: 1321 点
金钱: 19550 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 捷克斯洛伐克社会主义共和国
在线时间:106(小时)
注册时间:2008-03-13
最后登录:2012-10-26

 

楼上说到关键点上了
我的家在哪儿?我的家在哪儿?溪水潺潺流过牧场,松风飒飒响声起在山崖。这是人间乐园,园里开满鲜花。锦绣山河,天然图画,捷克的大地我的家,捷克的大地我的家。

塔特洛山上电光闪闪,雷声隆隆。兄弟们,要坚定,狂风暴雨会停,斯洛伐克会醒。
顶端 Posted: 2009-12-29 08:59 | 7 楼
卡达尔
华约政协中央候补常委 苏共中央委员 苏维埃社会主义共和国联盟国防部副部长兼陆军总司令
十月革命勋章 第一枚红旗勋章 第一枚荣誉勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章 第一枚三级波格丹·赫梅利尼茨基勋章 第一枚红星勋章 二级卫国战争勋章 近卫军证章 苏联武装力量大将
级别: 中央理事


精华: 6
发帖: 7972
爱心: 3965 点
金钱: 17530 卢布
好评度: 1 点
国籍门派: 苏联
在线时间:1245(小时)
注册时间:2008-08-17
最后登录:2024-05-07

 

没办法,捷克是个小国,也是个小语种!学的人的确不多
无可救药的民族主义分子,不服的咬我啊!靠!
顶端 Posted: 2009-12-29 09:38 | 8 楼
TOP拖肥
级别: 捷克斯洛伐克人民军少校


精华: 0
发帖: 306
爱心: 67 点
金钱: 3060 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 捷克斯洛伐克社会主义共和国
在线时间:11(小时)
注册时间:2009-04-04
最后登录:2010-05-01

 

Quote:
引用第8楼卡达尔于2009-12-29 09:38发表的  : Jinh#iar  
没办法,捷克是个小国,也是个小语种!学的人的确不多
TanWCt4r  
赞同
顶端 Posted: 2009-12-30 12:44 | 9 楼
« 1 2» Pages: ( 1/2 total )
帖子浏览记录 版块浏览记录
☆Warsaw Pact BBS☆ 华约军事论坛 » 捷克斯洛伐克社会主义共和国

Total 0.013261(s) query 6, Time now is:05-08 22:30, Gzip disabled
☆Warsaw Pact BBS☆ Locations of visitors to this page ☆华约军事论坛☆