СИНИЙ ПЛАТОЧЕК
%?^IS&]Z ~4<xTP\* o^}K]ML!t P|l62!m< H)ud?vB6 雅·伽利茨基 作词
1=}+NK! 米·马克西莫夫 作词
~#C7G\R 约·彼得堡斯基 作曲
,eW K~ pa 薛 范 译配
gQ6_]~4 Ho2#'lSKM F8S% \i r".*l?= %`?IY < Слова Я Галицкого и М Максимова
.]JGCTB3 Музыка Е Петерсбургского
<Y9%oJn% uD}Q}]Z TY"8.vd 9rf6,hF a~>+I~^K5q 1、青色的普通的头巾,
0NL~2Qf_4 披在肩多么动人。
k+t?EZ6L 你曾经说过,
N8#wQ*MM> 你不会忘记幽会时欢悦情景。
uD4on} 夜深人静,
'pa[z5{k+ 我向你辞别远行......
I<Wp,E9G# 岁月在流逝,如今在哪里,
,(
u-x! 望眼欲穿的头巾!
{Cd Q)| 岁月在流逝,如今在哪里,
p(=}Qqdr8 望眼欲穿的头巾!
LhKaqR{ !{>'jvH +`}QIp0 bbCH(fYbu 5_ !s\ 5 Синенький скромный платочек
Arc6d5Q Падал с опущенных плеч.
AY<(`J{ Ты говорила, что не забудешь
0}$Zr*|;Y Ласковых, радостных встреч.
m&a.i
B Порой ночной
x-1RmL_% Мы распрощались с тобой...
D=Jj !; Нет больше ночек!
_)XQb1] Где ты, платочек,
,1&Pb %} Милый, желанный, родной!
U[,."w]T {<+B>6^ > mk>VM *t=8^q(K[ 7@oM?r7td 2、收到你寄来的书信,
:#7"SEud} 如听到亲切声音,
~.7/o0'+ 在字里行间,
W8,4LxH 青色的头巾,又在我的眼前浮影,
e ?sMOBPlv 不止一回,
KPHtD4 你来到我的梦境,
GJS3O;2* 头巾下卷发,青色的夜晚,
\MI2^JN 少女的晶莹眼睛.
|Tv}leJF 头巾下卷发,青色的夜晚,
3Xcjr2]~ 少女的晶莹眼睛。
'guXdX]Gu 3dheT}XV?p uGt}H n X$BN&DD
!?)ky `S3 Письма твои получая,
<hkSbJF Слышу я голос родной.
Pu>jECcz И между строчек
<;kcy :s Синий платочек
F#-mseKhc Снова встает предо мной.
![1+=F! И мне не раз
amvD5 Снились в предутренний час
Z(F['Zf Кудри в платочке,
-Y>,\VEK Синие ночки,
}:+SA Искорки девичьих глаз.
xP/?E &rs IyK^` y 71b0MHNkvv Jui:Ms 3、记得在难忘的夜晚,
8z1#Q#5 肩披着青色头巾,
aG_@--= 你为我送行,
J'}G~rB<< 你曾经答应,永远把头巾保存,
[`J91= 虽然如今,
Zaime 你没有和我同行,
F \0>/ 但是我知道,你怀着深情,
X(_xOU)V 珍藏着青色头巾。
B!+rO~ 但是我知道,你怀着深情,
e%[0
NVo 珍藏着青色头巾。
OEiu,Y|@l ;YN`E /~~A2.=. zbY2gq@? b'r</ncZ Помню, как в памятный вечер
3V uoDmG Падал платочек твой с плеч.
2i0 .x Как провожала
#z6[8B И обещала
C fs2tN Синий платочек сберечь.
aW=c.Q. И пусть со мной
UlP2VKM1& Нет сегодня любимой, родной,
)+7|_7
!x Знаю, с любовью
00SYNG! Ты к изголовью
X<8?># Прячешь платок голубей.
^#( B4l! WoV"&9y 8FT]B/^&m r+:]lO 4、多少方珍贵的头巾,
A:b(@'h 由我们珍藏在心!
{=I:K|& 会见的欢悦,
f |%II,!3 相爱的柔情,鼓舞着战士前进。
5}C.^ J` 为了亲人,
B_Ul&V 为了那家乡安宁,
e'I/}J 为青色头巾,期待的眼睛,
aC90IJ8^ 机枪手建立功勋!
WwUhwY1o!L 为青色头巾,期待的眼睛,
~F"<N q 机枪手建立功勋!
0Wkk$0h9 ]y0bgKTK /aTW X ,ArHS QHU|aC{r Сколько заветных платочков
X8 $Y2?< Носим мы в сердце с собой!
U1ZKJ<pv Радости встречи,
)fy-]Ky
* Девичьи плечи
>V%lA3 Помним в страде боевой.
ES}V\k*} За них, родных,
f`<elWgc" Любимых, желанных таких,
=e)t,YVm Строчит пулеметчик
kz_gR;"(Z За синий платочек,
,Iv eKk5W Что был на плечах дорогих!
*c<6 Er>s (1940年)
ZWmS6?L. !\<[}2} o%yfR.M6$ - f?8O6e 1939年9月,由两位
波兰作曲家———亨利希.果尔德和约什.彼得堡斯基领导的“蓝爵士”乐队从被德军占领的波兰逃亡到
苏联的里沃夫。他们在苏联各地巡回演出,受到热烈的欢迎。被誉为“波兰探戈之王”的彼得堡斯基也由此名噪一时。1940年4月,“蓝爵士”乐队在莫斯科演出,一位年轻人雅柯夫.伽利茨基找上彼得堡斯基,希望他为自己的一首小诗谱曲,作曲家接过一看,来了灵感,当场既兴写成,这就是《青色的头巾》。
dvAG}< 1941年6月22日,卫国战争爆发,当《神圣的战争》的歌声响彻入云时,轻柔的《青色的头巾》也被改了词在民间广泛流传。原词中没有道明来由的别离和重逢,在新填词中,战争就成了它的原因。
v*";A 1942年4月,著名歌手之一在沃尔霍夫市演出时,一位名叫米海伊尔.马克西莫夫的中尉找到歌唱家,说他给《青色的头巾》另填了词。在他的词中《青色的头巾》已不仅是女性的表征,而成了士兵忠诚的象征,新歌词在音乐会演出时,博得了将士们雷鸣般的掌声。
}]#&U/z 同年,艺术记录片《战地音乐会》公映,其中舒尔仁柯演唱的这首歌曲很快风靡全国,前后方报纸收到大量来信要求刊登歌谱。
@vZeye 1943年,苏军光复奥辽尔,当装甲车驶入这座城市,车上安装的扩音器播放着舒尔仁柯录唱的《青色的头巾》。
9epMw-)k LUs)"ZAi| e j,)<* 在线听
|` |#-xu =fRC$ fZ aTckbE 下载
pKtN$Fd http://download.sovmusic.ru/m32/sinplat.mp3 NiH =T gU&y5s~ http://download.sovmusic.ru/m/sinplat.mp3